United States or Iraq ? Vote for the TOP Country of the Week !


Não admira, pois, que se surprehendesse e desgostasse pelo intimo tratamento de tu, que, comtudo, garanto-o, é universal entre os artistas. Esse tratamento admirou-me ao principio, confesso, respondeu Antonino com voz lenta; mas o que mais me surprehendeu não foi a fórma da linguagem foi a propria linguagem. Oh! isso é uma especialidade de Lauretto Mina! replicou Laura com vivacidade.

Foi por essa razão que o conde de Bizeux recebeu a confidencia d'Antonino com a simpathia terna d'um irmão. O soffrimento do visconde diminuiu desde que teve com quem fallar de Laura. Entretanto continuava triste e visivelmente inquieto. Como percebia o estado em que o filho estava, o conde, ao fim d'uma semana, chamou-o e disse-lhe: Tu soffres Antonino.

Por fim o medico declarou uma manhã, sorrindo indulgentemente, que, se ella tinha alguma coisa importante a dizer ao visconde, podia fazel-o, sem que o doente corresse risco de peorar. Laura poude então abrir completamente o seu coração a Antonino. Ha um mez, disse-lhe ella, deu-me uma extraordinaria prova d'amor, fazendo por mim o maior sacrificio que uma mulher póde esperar do homem que ama.

Entretanto o sr. visconde, que desconhecia o costume, estranhou a linguagem um pouco licenciosa do insolente que acaba de sahir d'aqui. Emquanto fallou, Laura nem por um instante desfitou Antonino, cujas feições indicavam um profundo desgosto.

Tomado d'espantoso horror, Antonino voltou-se para Laura. A cantora perdera os sentidos. O visconde estava meio asphixiado. Parecia-lhe que respirava fogo. Nas pupillas dilatadas e quasi sem vista, sentia milhares de picadas d'agulhas.

Tambem não admira: foi esse por muito tempo o meu ganha pão; e não me envergonho de o confessar, pelo contrario, orgulho-me. Hoje, para mim, a esgrima é apenas um simples passatempo, em que tanto se distrahem os artistas como os fidalgos, não é verdade, sr. visconde? Antonino era d'esta vez directamente interpellado por Lauretto Mina. Brilharam-lhe os olhos, e abriu a bocca para responder.

A fatalidade, porém, quiz que, pelas dez horas da noite, quando o visconde acompanhava os dois amigos até á porta, Jacintha lhe entregasse um telegramma. Antonino voltou para junto da esposa. Ella viu o carimbo de Saint-Malo, e estremeceu.

Ficou resolvido que elle não voltaria mais áquella casa. O visconde procuraria Laura, de tarde, na rua Boudreau. Até ao dia da partida, jantariam e dormiriam ali, devendo Antonino voltar á casa do boulevard Haussmann apenas para tratar de pormenores materiaes. Laura adormeceu em breve, esperançosa e feliz. Antonino, chegado que foi aos seus aposentos de rapaz, estirou-se sobre um canapé.

Jogo-os! disse Laura lançando para Antonino como que um olhar de desafio. Pozzoli deu as cartas e ganhou. Ha quarenta mil francos... disse elle. Laura ia abrir a bocca. Antonino, porém, que se approximara, curvou-se, para ella, e disse-lhe em voz baixa e supplicante: Peço-lhe que não jogue mais!

Isto: «Sou alguem que passava, e que a salvou, salvando-seFoi a custo que obtive, ao subir para a carruagem que me conduziu a casa, que elle me desse o seu cartão. E conserva o cartão de tão modesto homem? Eil-o aqui... O doutor leu: ANTONINO DE BIZEUX. Conhece-o?

Palavra Do Dia

antecipa

Outros Procurando