United States or Finland ? Vote for the TOP Country of the Week !


GINA. Ja, jeg tror det næsten; men gud forlade Dem alligevel. Å jeg synes jeg af dette her! Hvad har jeg da gjort ham? Mor, du ham hjem igen! GINA. Ja, ja, ja; vær bare rolig, skal jeg ud og se efter ham. Men skal du ikke ligge der og tude. Lover du mig det? Ja, jeg skal la' det være; når bare far kommer igen.

FALK. Nej, jeg har hørt, at det skal være farligt. STYVER. Ja død og pine! FALK. Ja, men blot for storfolk. Det farligt er for alle slags kontorfolk. Du kan vel tænke dig, hvor det forminsker hver udsigt for mig, dersom chefen tror, jeg har en pegasus som går og vrinsker i arbejdstiden i et sligt kontor. Du véd, fra "revisionen" og til "kirken" man ynder ikke vingehestens virken.

Først er det nu denne brydsomme retskaffenhedsfeberen; og det, som værre er, altid går De og ørsker i tilbedelses-delirium; altid skal De ha' noget at beundre udenfor Deres egne grejer. GREGERS. Ja udenfor mit eget jeg visselig søge det. RELLING. Men De tar skammelig fejl af de store vidunderfluerne, som De tror at se og høre omkring Dem.

For en kvinde saa blir nu allikevel mand og barn . Før eller senere saa vil man ialfald længes efter detGunnar saa paa hende. Saa sukket han. «Hvis de altsaa er glad i hinanden. Tror du, Cesca er lykkelig med Ahlin?» «Neimen om jeg vet, Jenny. Ja jeg tror nok, hun er svært glad i ham.

Jeg kunde kopiere i galleriet; klostret kunde tjene penger paa det. Da jeg kopierte den engelen til Melozzo da Forli i Florens, saa var der en nonne, som stod og kopierte der hver dag. Det var sletikke værstHun lo. «Ja, det vil si, det var forresten aldeles gyselig. Men de sa jo alle, mine kopier var saa gode. Og det var de. Jeg tror, jeg kunde bli lykkelig da .

ELINE. Jeg véd det; men hun havde ham kær alligevel; og havde I havt en moders hjerte, var eders barns ære gået for alt. FRU INGER. Ikke for hendes lykke. Tror du, at jeg, med Meretes lod for øjnene, vilde ofre mit andet barn til en mand, som ikke var hende god? ELINE. Kløgtige ord dårer mangt et sind; men mig dårer de ikke.

Sir Ralph erklærte paa ny at han aldrig i sit liv hadde set noget saa fuldkomment i alle dele. „Apropos, Dale, naar tror De vi kan gjøre en liten prøvetur med aeroplanet?“

«Jeg tror detHan sat litt og saa ut for sig. «Ja frøken Winge jeg har jo tænkt meget paa Dem. Jeg trodde jo at forstaa min søns breve slik, at De og han .» «Ja Helge og jeg er svært glad i hinandensa Jenny. Hun stod ret op og ned og saa paa ham. Gram rakte ut efter hendes haand og holdt den en stund i sin. «Jeg kjender min søn saa litet, Jenny Winge.

«Tror du, jeg vilde bebreidet dig, om der hadde været nogen anden en ung mand din like . Jeg kunde bedre forstaat det » «Kan du da ikke skjønne . Jeg synes da ikke, der behøver at være nogen anden » «NeineiHan gled ned igjen. « Jeg vilde syntes det var naturligere. Saa da jeg kom til at tænke paa det du hadde skrevet at Heggen hadde været paa Tegneby og var reist til Berlin »

GULDSTAD. Et år, til handelshuset gik fallit. FRU HALM. Men fik Stråmand kald et steds der nordpå. FRØKEN SKÆRE. Og i et brev, jeg siden , han spor , han leved blot for pligten og for hende. Og dermed var hans livs roman til ende. Ja nu jeg tror vi går i haven ned; vi jo se, om vi dem har i vente. Det er alt svalt. FRU HALM. Ja, Svanhild, vil du hente mit uldne sjal. forud!