United States or Jordan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Jeg tænker ogsaa den gamle fyr har ment at den som tilslut fandt skatten, maatte være en saare ihærdig mand, vel værdig til at opnaa en saadan belønning. Ingen kan jo saa nøie vite hvad der gik igjennem den snurrige gamle fyrs hode. Jeg tænker mig bare det har været noget slikt. Men én ting var det at utarbeide en saadan plan, en anden at utføre den.

Heggen blev igjen et øieblik efter de andre. Jenny aapnet balkondøren for tobaksrøken. Hun stod litt og saa ut. Himlen var graablek alt med et svakt rødgult skjær ned mot hustakene. Det var bitende koldt. Heggen kom bort til hende: «Ja tak for naa da. Det var den julekvelden. Hvad tænker du paa?» «At det er julemorgen.» «Ja. Det er noksaa rart, du

Jeg skal gjøre etpar skisser til derute jeg tænker paa et stort billede du er det ikke et bra motiv med alle arbeidsfolkene og muldyrkjærerne dernede i utgravningsfeltet.» «Ja vet du det maatte du da kunne faa no ut av jeg glæder mig til at vise Gunnar og Ahlin dette. Neimen er du oppe aa Jenny, faa lov at sætte haaret dit da du! Gud for et haar du har, jentunge.

Nu står jeg og ser disse Penge et Sekund, jeg fornemmer, at det er galt fat med noget, jeg overvejer ikke, tænker slet ikke nogen Ting, falder blot i Staver over al denne Rigdom, som ligger og lyser foran mine Øjne. Og jeg samler mekanisk Pengene op. Jeg står der udenfor Disken, dum af Forundring, slagen, tilintetgjort; jeg gør et Skridt hen mod Døren og standser igen.

Jeg tror jo, det vil bli en lykke saa stor, at jeg ikke rigtig kan forestille mig det nu. Et levende litet menneske, som bare hører mig til som jeg skal elske og leve for og arbeide for. Hører du jeg tænker jo sommetider, at da først blir der mening med mit liv og mit arbeide. Tror du kanske ikke, at da skal jeg kunne skape mig et navn, som er godt nok til barnet mit, Gert.

Dale avbrøt ham tilsidst med en munter latter: „Jeg tænker du kunde drive paa at snakke om motorer til du blev aldeles blaa i ansigtet, hvis bare nogen vilde høre paa dig!“

I farens time svigter han os troløst. GABINIUS. Ah, det er Catilinas venskab! COEPARIUS. Nej; troløs og fejg var aldrig Catilina! LENTULUS. Og dog, han drager bort. STATILIUS. Med ham vort håb. Hvor findes nu den mand, som kan os lede? COEPARIUS. Han findes ej, opgives vort anslag. LENTULUS. End ikke, venner! Hør nu først, hvad jeg om sagen tænker. Hvad har vi besluttet?

De var ikke der for et øieblik siden.“ „Du har ret, det var de ikke,“ svarte Sir Ralph. „Men nu er mysteriet opklaret, Longley. Den flyvemaskinen blir angrepet av de indfødte. De har nu samlet sig ytterst i rydningen for at styrte mot dem, tænker jeg. Og de paa monoplanet søker at holde dem tilbake ved sine geværskud.“

GINA. Nej, idag ikke. HEDVIG. Du skal se, der kommer nok nogen imorgen, far. HJALMAR. Gid det var vel; for imorgen tænker jeg at ta' fat med hele mit alvor. HEDVIG. Imorgen! Nej men husker du da ikke, hvad det er for en dag imorgen? HJALMAR. , det er jo sandt . Ja, iovermorgen da. Herefter vil jeg gøre al ting selv; jeg vil være ganske alene om hele arbejdet.

WERLE. Fru Sørby finder altid en udvej når hun vil. Stik dog glassene, mine herrer! Pettersen, å, sørg for ! Gregers, jeg tænker vi drikker et glas sammen. Jeg fik ikke anledning til at erindre Dem ved bordet. GRÅBERG. Om forladelse, herr grosserer, men jeg kan ikke slippe ud. WERLE. , er De nu ble't låset inde igen? GRÅBERG. Ja, og Flakstad er gåt med nøglerne