United States or Tokelau ? Vote for the TOP Country of the Week !


Saa maa den tomme hulen bare ha været noget til at narre os med,“ sa Sir Ralph; „nok et puds av gamle Granit-Girdlestone.“ Men nu kunde ikke Jack styre sig længer: „Mener dere altsaa at skatten er i det hullet her?“ „Skulde ikke bli forundret om saa var,“ nikket Longley. Sir Ralph lo og spurte om nogen hadde en elektrisk lygt med nu. Joda, Kerr hadde været saa forsynlig.

Sir Ralph rystet paa hodet: „Aa, dette ligner saa gamleGranitsknep!“ „Ved Jupiter!“ ropte Dale, „kanske vi har skatten hans bare en meter eller saa fra

En sindrig opfindelse, som jeg skulde hat lyst at studere nøiere. Man kunde jo ha holdt paa her i aarhundreder og gravet hele øen op, uten at finde nogen verdens ting.“ Men her faldt Jack triumferende ind: „Saa var altsaa det at jeg saa avsatsen, det første trin til at finde skatten?“ „Uten tvil,“ forsikret Longley. „Og saa faar du altsaa den motorcykkelen?“ sa Dale. Jack nikket ivrig.

Men før Longley kunde svare, sprang Jack derop og saa ned i en hulning. „Hør her!“ ropte han, „her er et stort, firkantet hul!“ I næste øieblik var de andre kommet efter og stirret ned i hullet. Det skraanet fra alle sider nedover mot midten, og der var en gapende aapning som syntes at være bundløs. Ingen sa et ord. Men alle saa meget spændt ut. Det var tydelig at de tænkte sig skatten gjemt her.

Han kom naturligvis, og uten at ane det dumpet jeg midt oppi det med en kjeltring. Da det var i juleferierne, hadde jeg mine to gutter, Jack og Tony, hjemme, og nu kom de ogsaa ind i historien om familieskatten. For flere aar siden, før min hustru døde, hadde hun fortalt smaagutterne noget av denne romantiske historie om skatten.

Derfor maa vi ikke glemme, mens vi er paa jagt efter skatten her, at der er fare for at vi pludselig kan ha dem her over hoderne paa os. Og da slipper de nok ned nogen bomber uten først at sise op“, ellermed Deres tilladelse“.“ „Det var godt du nævnte dette,“ sa Dale, „jeg har selv tænkt paa det, og at vi maa være paa vakt dag og nat.

Istedenfor at sænke sine kostbarheter paa havets bund, bestemte han sig til at skjule dem paa forskjellige steder og arrangere en indirekte række mednøklersom skulde føre til skjulestederne. Det er klart at hvad han vilde, var at gjøre det saa vanskelig at finde skatten, at der trængtes den høieste grad av taalmodighet og en søken hele verden over, om der skulde være haab om at finde den.

Det er hele hemmeligheten, at enhver av disse fire har hvert sit ord, bare ett, altsaa. Men disse fire ord skal, naar man engang har faat dem, danne den sætning som aabenbarer hemmeligheten om paa hvilket sted skatten ligger skjult paa øen. Meget sindrig, ikke sandt?“ „Overordentlig,“ svarte Dale. Sir Ralph fortsatte: „Nu kan altsaa tyskeren ikke ha hørt alt det jeg fortalte mine gutter den dag.

Jeg tænker ogsaa den gamle fyr har ment at den som tilslut fandt skatten, maatte være en saare ihærdig mand, vel værdig til at opnaa en saadan belønning. Ingen kan jo saa nøie vite hvad der gik igjennem den snurrige gamle fyrs hode. Jeg tænker mig bare det har været noget slikt. Men én ting var det at utarbeide en saadan plan, en anden at utføre den.

Sir Ralph saa meget alvorlig ut da han sa: „Idet jeg forklarer hvad jeg nu vil gjøre, viser jeg Deres to venner den mest absolute tillid, Dale.“ Baade Kerr og Longley nikket alvorlig. „Godt,“ fortsatte Sir Ralph, „hvad den skurken har stukket sig bort med, er hverken mer eller mindre end hele nøkkelen til opdagelsen av skatten.“ Et kapløp med tiden.