United States or Oman ? Vote for the TOP Country of the Week !


Det var en skrækkelig Sekund, og dog var den foregaaende, da de vilde Krigere viste sig i Døren rædsommere. Langt bort vare de to Reddede slyngede. Lykken er Ulykkens Luner. Adrian vaagner. Det var Nat. Wallonernes Værk var fuldendt: Intet tilbage af Byen. Kun den af Nattekulden nedslaaede Røg laae som en blaahvid Sjø over Tomterne. En mørk Skikkelse bøjer sig over den Gamle.

Godt; jeg går, lad ingen kende, hvad der er mellem dig og mig og hende . Tak for du tog min hemlighed! Begrav den i hjertet, dybt og varmt, som jeg dig gav den. Lidt efter kommer Svanhild ud fra huset med et tørklæde armen og vil mod baggrunden. De ser visst mig ? Ja der er trækket; i øjets sjø det skygger over bunden, det leger skjul med spottens alf om munden, det er der.

Røveren paa aaben Sjø veed, at, vindes ei Bataljen, venter ham paa Stranden Galjen , derfor seire eller ! Ganske rigtigt, En af Vore!

Da han saa kom strævende efter, hørte han Kerr rope der oppe: „Holder du mig for nar, Tony? Er det en spøk?“ „Hvad er spøk?“ „Dette om sjøen, vel.“ „Hvad er det med den da?“ „ Her findes ingen sjø. “ Tony stanset som han skulde være truffet av et skud. Saa stor var hans forbauselse, at han et par minutter ikke fik et ord frem. Endelig gispet han: „Ingen indsjø? Kerr, det maa være Dem som spøker?“

Det velbyggede fartøi formelig danset fremover fra sjø til sjø; medens «Styggen», som egentlig var alt andet end skikket for færden, laa og hugget i sjøerne som et traug. Men nordover bar det. Forbi Møgster og Marsteinen, og endnu var det uafgjort om afstanden mellem de to vokset eller minket.

«Styggen» fik slæberen stukket ud og skjønt det faldt haardt nok i den høie sjø lykkedes det at bringe «Ariadne» i sikkerhed. Den lagde sig i ly af den første den bedste holme i passende avstand fra fyret. Mandskapet blev sendt tilkøis.

Sandelig min hat! dette er en rar sjø,“ sa Jack. „Du burde ta et billede av den og, Tony, akkurat herfra.“ Men Tony hadde for øieblikket ikke tanke for sit fotografiapparat. Han stod og stirret intenst paa et punkt ved bredden av indsjøen et stykke borte fra dem. „Det stikker noget op av vandet der!“ Han pekte ivrig.

Jeg red mig udi lunde, jeg sejled over sjø; det var sig i mit væne hjem, der fæsted jeg min . Det var den alfekvinde, hun er led og gram: ret aldrig skal den jomfru skær til kirken følge ham. Hør mig, du alfekvinde, lad fare det besvær; to hjerter kan ej skilles ad, som har hinanden kær! EN GAMMEL MAND. Det er et vakkert kvæde. Se, hvor de unge svende skotter did hen. Ha-ha-ha!

MARGIT. Imorgen drager vel Gudmund herfra, han drager vel ud i den verden vide; jeg sidder igen med min husbond, og da ; mig vil det som blomsterne små, som den fattige urt, som det knækkede strå, jeg har kun at visne og lide. Og barnet skued med undrende lyst over berg og sjø, over dal og kyst.

Hvis det var belgmørkt nede paa marken, vilde det være omtrent umulig at vite akkurat hvor den var.“ Nu lød telegrafklokken, og øieblikkelig stanset motorerne. Ned gjennem mørket, og i absolut stilhet gled aeroplanet som en vældig natfugl. „Det er som at synke paa et skib ned gjennem en dyp, sort sjø med det baalet dernede paa bunden,“ syntes Jack. Dale og Longley steg ned fra styreplatformen.