United States or Republic of the Congo ? Vote for the TOP Country of the Week !


Trumpen vendte sig forarget for at gaa igjen; men opdaget saa at «Styggen II» alt var kommet midt ud paa Vaagen med kurs for moloen. Han satte i en fleskeed: «Hvad skal dette betyde? Vil du se at sætte mig iland igjen, og det lidt fortDen vesle fyren stod og trippet af bare ivrighed; men Ratje, stor og svær, stod ganske rolig ved rattet og rørte sig ikke, styret bare samme kurs.

FALK. Da nikked Deres moder over bordet: "Drik, Svanhild, førend theen bliver kold". Og De drak theen ud, den lunkne, vamle, som den blev nydt af unge og af gamle. Men navnet tog mig i det samme nu; den vilde Vølsungsaga med sin gru, med sine faldne ætters lange række, mig tyktes ind i vor tid sig at strække; jeg i Dem en Svanhild nummer to, i andre former, efter tiden lempet.

Hvad for noget De sagde?“ sa han med sterk dialekt og dyp, grøtet stemme. Sir Ralph lo. „Det kan igrunden være det samme. La os gaa over til forretningerne straks.“ „Forretning ja vel,“ svarte tyskeren. „Men husk jeg kjende Dem begge

FINN. Det forunderligste er, at fru Inger har den samme mening , hvad mener hun? FINN. Hvad fru Inger mener? Ja, se, det er der nok ikke mange som véd. Men visst er det, at hun har ingen ro sig. Kan du ikke se at hun blir blegere og magrere dag for dag? BJØRN. Og slig dumhed tror du ? FINN. Ja, halvvejs. Der er ellers de, som udlægger den ting en anden måde.

De faa Timers Søvn, han havde faaet, havde ingen Hvile været; thi selv i Søvnen forlod Bevidstheden om den sørgelige Virkelighed ham ikke helt. Vatajko sov i samme Værelse, men med den tyveaariges dybe, lykkelige Søvn. Andrey nænnede ikke at vække ham, men klædte sig stille paa, tvang sig til at spise et Stykke Brød og listede saa ud af Værelset og ned paa Gaden.

Og saa er det jo bare det samme igjen du er forelsket i noget du drømmer dig til hos mig kanske noget, jeg har været eller kunde blit . Men allikevel en dag kommer du til at se mig, som jeg er nu og saa blir du bare ulykkelig du og .» «Hvordan det saa gaar, saa vil jeg aldrig komme til at se det som en ulykke, at jeg elsker dig.

Nu kender De mig, Falk; gransk nu Dem selv, glem ej, at farten nedad livets elv er ingen leg, er ej at nyde, svælge; og , i Herrens navn, får I vælge! Ophold. FALK. Du er bleg. SVANHILD. Og du stille. FALK. Ja. SVANHILD. Han var os værst. Han stjal mig styrken fra. SVANHILD. Hvor hårdt han slog. FALK. Han vidste godt at ramme. SVANHILD. Det var, som alt gik under i det samme.

Da medeet det sidste Tag var alt gjort et Knæk! et Brag! Det er Masten!.. Jeg ei seer, nemmer eller sandser meer i de første ti Sekunder.. Kun, idet min Sands gaaer under, hører jeg i Folkets Skrigen høje vilde Raab fra Pigen, Jammeren ifra min Søn og mit eget dybe Støn i det samme som jeg falder om blandt Damens Kavalerer.

Men naar en søn for det samme vederlag tar paa sig slik en bylt, er de selvfølgelig ikke henrykt. Tror De ikke, der er noget i det?» «Sommetidersa Jenny. Da hun kom hjem om kvelden, tændte hun lampen og satte sig til at skrive til moren hun maatte helst straks takke for fødselsdagshilsen og fortælle, hvordan hun hadde tilbragt dagen. Og hun lo av sin egen høitidelighet kvelden før.

Dale gik til telefonen og ringte op Sir Ralph: „Nu er det ikke andet igjen at gjøre end at faa aeroplanet ut av hallen og gjøre en tur med det. Vil De komme over til os med det samme?“ „Jeg flyver som en fugl,“ svarte Sir Ralph og lo muntert. „Og slikt et veir til at flyve i!“ tilføiet han.