United States or Paraguay ? Vote for the TOP Country of the Week !


Og oppe i Himlen sad Gud og holdt et vågent Øje med mig og påså, at min Undergang foregik efter alle Kunstens Regler, jævnt og langsomt, uden Brud i Takten.

Oppe paa den høieste bakken kunde de se Glenfield prestegaard, men da maatte barna reise sig i automobilen. „Var det der jeg blev født, mama,“ sa smaajenterne. „Var det der vi bodde, papa,“ sa smaaguttene. „Ja! der var det,“ sa de gamle. Ankommet til prestegaarden møtte Mrs. Skarping dem ute paa verandaen. Hun var en ung pen kvinde, tækkelig klædt og med et smil som det gjorde gamle Mrs.

Og saa det, som var endda æklere. Hun var blit alene med Gram et øieblik; da hadde han nævnt, at han hadde været oppe ved hendes dør den eftermiddagen, og at hun ikke hadde været hjemme. «Nei, jeg var ikke paa atelieret den daghadde hun svart og var blit blodrød i det samme.

Men hun stod desværre som klistret ind til bakgrunden, der var strøket over med surt graablaat. Og der et barneportræt. «Bamse fire aarstod der oppe mot rammen. Nei herregud var det Helge den vesle sinte pluggen i hvit skjorte aa hvor god han var . Fru Gram kom ind med et bret, rabarbervin og kaker. Jenny mumlet noget om bryderi: «Jeg har staat og set paa Deres mands billeder, fru Gram

De seks kvinder som sov i „standenmaatte op og lægge voksduker, regnfrakker og andet over maten, men det hjalp ikke. Unionsnekkeren hadde ikke lavet tæt tak, hvorfor det drøp alle steds, endog oppe i suppegryten. Der blev meget mat ødelagt den nat. Gamle Gurine Hendrum paadrog sig en voldsom forkjølelse som hun ikke kom over paa flere maaneder og et par andre av kvinderne blev syk.

Og kirkens facade laa i skygge, men oppe paa kuplen glimtet det til som vand her og der. De to fontæner drev sine hvite straaler funklende og skummende op mot den maaneblaa himmel. Hvirvlende dreves vandet i høiden, plasket ned mot porfyrskaalerne, sildret og dryppet tilbake i kummerne. Gunnar og Jenny gik langsomt opover mot kirken, i skyggen langs søilegangen. «Jennysa han pludselig.

Og da jeg nys nævnte hendes navn, var det som en røst maned hende op af ligkælderen. Måske famler hun sig nu opad trappen. Svededugen er hende ivejen; men hun famler sig frem alligevel. Hun er helt oppe i riddersalen! Hun står og ser paa mig bag dørstolpen! Snak lidt med mig! Din moder lar mig vente. Rigtig; der er det dybe vindu med forhænget.

Jonas Ratje, føreren af slæbebaaden «Styggen II», laa og strakte sig saa lang han var midt oppe i en taugkveil. Han var inderlig forarget, og røgen fra den korte, smaa snadden kom i korte hidsige smaa stød, som ekshausten fra en totakts motor. Jeg sad paa polleren og afventet, hvad der vilde komme.

Jo jeg fik et brev fra far han fortalte, han hadde været oppe hos dig. Det var en formaning da forstaar du, at jeg burde forsøke at gjenopta forbindelsen med dig . Saa skrev jeg ikke jeg hadde en overtroisk rædsel for at følge et raad fra den kanten . Saa har jeg gaat og længtet og drømt om dig hele tiden bare, Jenny. Tumlet omigjen og omigjen med alle minderne.

Der oppe er de politiske Fangers Celler,“ hviskede hun og pegede paa en Række Vinduer i øverste Etage, hvoraf nogle henlaa i Mørke, medens der inden for andre skinnede et svagt Lysskær. „Kan du vise mig Boris’ Vindu?“ spurgte Andrey med skælvende Stemme. „Det syvende fra Hjørnet; der er Lys, rimeligvis læser han. Levisbins er det femte og Kleins det tredje.