United States or Guinea ? Vote for the TOP Country of the Week !


FALK. Nej, jeg har pegt målet, sæt nu over, min stolte Svanhild, hvis De springet vover. Vær kæk; vis, De har mod at være fri! SVANHILD. At være fri? FALK. Ja, det er netop frihed, at gøre heltud fyldest i sit kald; og De , det véd jeg, blev af himlen viet til værn for mig mod skønheds syndefald.

CATILINA. Hun var her selv inat. Dog, lad det være glemt. Hør, Curius, et vigtigt foretagende beredes CURIUS. Jeg kender det. Cethegus har fortalt CATILINA. Hvo véd, hvad udgang guderne har sat for dette værk? Måské min skæbne bliver at knuses undervejs af hadske magter og aldrig målet . Nu, lad være!

FALK. , var end målet lykkesmørrets kerning, ånden råde dog i al din slid; en mand skal være borger af sin tid, men adle tidens borgerlige gerning. Ja visstnok er der skønhed i det små; men kunsten er at skue og forstå . Ej hver, som ynder at håndtere sølen, derfor tro sig ligemand med "Dølen".

Ja, han blev saa ivrig efter at vise alle og enhver sin dygtighet, at der snart i Leavenworth neppe var en vogn, et skur, et træ eller en port, hvor der ikke med store, skjæve kraakeføtter stod malet: William F. Cody. Eventyr som pelsjæger. Det blev forresten ikke lang tiden, Bill kom til at bli i skolen.

MANGE STEMMER. Før os til døden! CATILINA. Nu, afsted! Ved denne død vi vies ind til udødlighedens skønne liv. Vort fald, vort navn, igennem fjerne tider skal nævnes højt med stolthed NOGLE STEMMER. Ah, se, en kvinde ! Furia! Du her? Hvad drev dig hid? FURIA. Jeg ledsage dig til målet. CATILINA. Nu, hvor er mit mål? Sig frem! FURIA. Hver søger målet ad sin egen vej.

Tilbage vil jeg mane den gyldne alder, da hver Romer glad gav livet hen for fædrelandets hæder, og ofred gods og arv for folkets lykke! LENTULUS. Du sværmer, Catilina! Det var ikke sådan vi mente det. GABINIUS. Hvad nytter os at genoprette hine gamle tider med deres tåbelige enfold? NOGLE. Nej! Magt fordrer vi ANDRE. og midler til at føre et frit og sorgløst liv! MANGE STEMMER. Ja, det er målet!

Kun nag og skuffelse de lod tilbage; hvert modigt håb har skæbnen røvet mig. Foragt dig, Catilina! Du føler ædle kræfter i dit sind; og hvad er målet for din hele stræben? Kun mættelse for sanseligt begær.