United States or El Salvador ? Vote for the TOP Country of the Week !


Thi her var Grænsen, den venstre Bred af den lille, smudsige Strøm var Rusland, den højre Tyskland. Passene kom frem i en Fart og blev i en Bunke rakt den frygtindgydende Cerberus. Med Fingren i Luften talte han Hovederne i Baaden og derpaa Passene; Tallene stemmede.

«Den første fornemmelsen, da jeg rørte ved ham, kjendte hans hud mot min. Den var saa myk, litt fugtig som noget indvendig , luften hadde jo neppe rørt ved den endda, skjønner du.

Aeroplanet halte ogsaa hurtig ind paa sit bytte, og da de der saa at de var forfulgt, lot de en hel del vandballast gaa overbord, og begyndte hurtig at stige i det haab, uten tvil, at undgaa angrep saa høit oppe i luften. Men Daleklatretresolut efter. „Det er otte av de røverne der ombord,“ fortalte Sir Ralph, som nu hadde kikkerten; „og de løper op og ned i gondolen som mus i en fælde.

Gendarmernes Raaben, Skrig af Fodgængerne, der styrtede bort i alle Retninger, Vinduer, der blev smækkede i, blandede sig med Larmen af Skud, der blindt affyredes i Luften. Da Vasily saa, at det hele foregik for nær ved hans Vogn, kørte han langsomt en tredive Alen fremad. Med Tømmerne i den ene Haand og Revolveren i den anden holdt han skarpt Udkig baade med Fægtningen og Gaden.

Og saa var luften ganske diset av sol det hadde regnet før paa dagen og Nemisjøen og Albanosjøen laa sølvhvite nedenfor os under skogskrænten med alle de smaa hvite byerne omkring og hele kampanjen og Rom langt inde i et tyndt taakeslør, og ytterst ute Middelhavet som en mat guldrand i horisonten .

Manden sad stille og tænkte. Hvad var det for Slags Underfundigheder? Han ikke ud til at ville slippe sin Pakke af Hånden, ikke for alt i Verden, han turde måske ikke engang betro den til sin egen Lomme. Jeg kunde , at der stak noget under med Pakken. Jeg ud i Luften. Netop det, at det var umuligt at trænge ind i denne mystiske Sag, gjorde mig forstyrret af Nysgærrighed.

Foraarsvinden, yr og glad, var af meer barmhjertig Hu: Duggens Glands fra Lund og Hegn, perlemoderagtig Regn, gjemt i foldet Marikaabe, hver en Draabe, hver en Draabe har letsindigen den plyndret, alle hen i Luften søndret denne ligger der endnu, yderligt som Taaren baaret bævende af Øjenhaaret, yderst i dit Diadem, yndige og blide Smerte, som din Byrde triller frem; skjøn som Perlen, der var værdig til at være Stjernes Hjerte; fuld som Magdalenens Graad, fuld og tung og bristefærdig; bristende, skjøndt endnu heel, som beslutningsmodent Raad i tungsindig Engels Sjel.

Annie Vulitch tog liden Del i Samtalen; begravet i en uhyre Lænestol med de bitte smaa Fødder dinglende i Luften, lyttede hun til de andres Tale, medens hendes livlige, sorte Øjne bevægede sig fra den ene til den anden. Zina var i Færd med at forklare Andrey den Plan, de havde lagt til Boris’ og hans to Kammeraters Flugt, og spurgte til sidst, hvad han mente derom.

Skulde der bli et farlig utbrud, saa blir vi nok varslet saa i tide at vi faar flyvemaskinen i luften. Vi faar i ethvert tilfælde løpe denne risiko ogsaa, indtil vi har løst problemet om skatten,“ var Longleys mening. Da de var kommet ned til flyvemaskinen igjen, og faat mat og hvilt litt, begyndte de paany at diskutere situationen.

Ikke før er jeg kommet hjem, saa begynder detHan skrek pludselig i, og han truet ut i luften med knyttet haand: «Aa jeg hader det, hader det der, som skal hette mit hjem .» «Gutten min, gutten min du maa ikke . Aa kjære vennen min, ikke ta det slik daHun drog ham ind til sig saa tæt saa tæt. «Helge! Hør paa mig, min elskede ven hvad har det med os at gjøre da.