United States or Bulgaria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Det hærværk bær min livsvårs første bud. For længe har jeg siddet bag gardiner og digtet skriftlig under lampen tændt; nu er min døde stuedigtning endt; med Herrens solskin jeg i dagen triner; min vår er kommen og min sjæls forvandling; herefter digter jeg i dåd og handling. LIND. Ja, digt for mig i hvad du vil; men vent ej derfor, at min svigermor er tjent med tabet af de malede gardiner.

Han vedblev at tale længe paa denne Maade med varme, overbevisende Ord; men det lykkedes ham kun at vække hendes Modstandskraft. „Hvorfor i Alverden skal du netop være denne ene Mand, der er dømt til at gøre det?“ „Og hvorfor skulde jeg ikke være denne ene Mand, Tania? Det er mig, der kom til den Beslutning, det maa være mig, der udfører den.

De havde kun kendt hinanden nogle faa Maaneder; men tilstrækkelig længe til at blive gode Venner, og den unge Piges Tilværelse havde aldrig været saa rig og mangesidet som nu, efter at hun havde truffet Georg.

Borte paa Hamburg-Amerikabaaden havde den guldbeslaaede næstkommanderende seet, hvad der gik for sig, og da han unægtelig var sjømand selv om han var ubehagelig, saa var han ikke længe om at give sine ordrer, og mindre end tre minutter efter katastrofen pilte en dampchalup udover med næstkommanderende selv i agterskotten.

Det skal formodentlig træning til at more sig ogHan prøvet at le. «Ja det er sikkertHelge kunde høre paa hendes stemme, at hun smilte. «Jeg var femogtyve aar jeg, før jeg begyndte at træne. Og gud skal vite, det gik ikke rart for mig i førstningen heller.» «De? Jeg trodde, dere kunstnere altid . Forresten trodde jeg ikke, De var femogtyve aar paa længe heller

Endelig rejser jeg mig atter op i Sengen, griber mig med begge Hænder om Hovedet og siger: Nej, det er jo det, som netop er umuligt, at lade det betyde Emigration eller Tobaksfabrik! Havde det kunnet betyde noget sådant som dette, vilde jeg for længe siden have bestemt mig herfor og taget Følgerne.

Men om jeg også valgte at sidde uvirksom her, skønt det stod til mig at handle, tror du da ikke, at slige kår var mig en byrde, tung nok, uden at du skulde hobe stene den? ELINE. De stene, jeg hober eders byrde, knuger mig ligeså tungt som eder. Let og fri trak jeg livsens ånde, længe jeg havde eder at tro .

EN TANTE. Nej! FRØKEN SKÆRE. Det gjorde min . Anna, hvor længe har det været hemmeligt? FRØKEN SKÆRE. Imorgen du ud og købe ring. Vi skal ta mål af ham! FRØKEN SKÆRE. Snak om en ting; det skal hun selv. De syr med attersting? En halv kop kaffe til? EN DAME. Ja tak, en dråbe. FRØKEN SKÆRE. Hvor heldigt, at du får din nye kåbe til næste uge, når I skal omkring. Når går vi i udstyrsmagasinet?

HJØRDIS. jeg finde mig en anden hævner; længe skal Sigurd ikke tale forhånelsens ord over mig og dig! GUNNAR. Det gør han ikke; det gør han ikke! Sigurd og Dagny ! Jeg kan ikke trække vejret før de to er borte! Hjørdis! Vilde du !

Nede ved døren i respektfuld afstand stod taugbaadskipper Jonas Ratje og dreiet skyggehuen mellem fingrene. Af og til kastet han et bekymret forventningsfuldt blik bort paa Hinken, som pleiet at føre ordet der paa kontoret. Men Hinken sad længe uden at sige noget, han saa ned i nogen papirer i dybe tanker. Ratje forsøgte et diskret kremt; men det lod ikke til at det hjalp.