United States or Montserrat ? Vote for the TOP Country of the Week !


Det er bedst ikke at bruke bilen derned; veien er saa brat.“ Konsulen instruerte sin tjener til at følge dem, og lot en anden ta vare paa bilen. Dale og Sir Ralph fulgte manden gjennem en række trange, daarlig holdte gater, og kom ned til havnen. Her var et par træbrygger og en hel del bygninger som saa ut som skur til bruk for varer.

Konsulen, som var en ældre, elskværdig utseende engelskmand med briller og i skinnende hvit lerretsdres, kom ut paa verandaen og hilste venlig paa dem. „Mit navn er Clayton, hvad kan jeg gjøre for Dem? Men fortæl mig først hvordan i alverden dere pludselig kan dumpe ned her i en automobil?“

Manden pekte paa en hvit bygning med høie mure omkring, like ved havnen. Efter nogen minutters kjørsel var de der og ringte paa. En landsmand som talte engelsk, lukket op. Sir Ralph bad ham hilse konsulen og si at de var engelske reisende som ønsket at tale med ham om en vigtig sak.

Mens de ventet paa svar, kom nogen arabere bort til dem og omringet bilen, som allikevel lot til at interessere dem en liten smule. Tjeneren kom om et par minutter tilbake, og meldte at konsulen vilde ta imot dem straks. Han førte dem gjennem en have og til en veranda hvor der var behagelig kjølig, gik saa tilbake til bilen, som han vilde redde for de nysgjerrige lediggjængere paa gaten.

Konsulen fortsatte: „Hvad disse fyrene syntes at ha saan pokkers hast med, var at finde en franskmand som bor nede blandt fiskerne, og som heter Laroche. Han er velkjendt her og eier et par smaa skibe. Jeg viste dem hvor de skulde finde ham; men jeg kan ikke tro deres mission kunde lykkes, for jeg fik meget snart efter se dem gaa tilbake, og da saa de meget misfornøiede ut. De gik vist like op til bjergpasset igjen; i

Hvad De har fortalt os, er av overordentlig stor interesse for os, hr. Clayton,“ sa Sir Ralph, „især det om at det ikke saa ut til at de fik den underretning de vilde ha her.“ Konsulen lo. „Det er godt mine herrer forstaar dette; for mig er det hele temmelig mystisk.“ „Vi skylder Dem at forklare os litt tydeligere,“ sa Sir Ralph, „siden De har kunnet gi os en saa værdifuld oplysning.“

Utenfor konsulens hus hadde nu en hel del arabere samlet sig og stod der og glante paa automobilen. De reisende trængte sig gjennem dem og traf igjen konsulen, som de fortalte om sit møte med Laroche, og takket ham varmt for hjælpen. Hvorpaa de igjen steg ind i bilen og skyndte sig tilbake til aeroplanet. Imidlertid hadde de andre fordrevet tiden med forskjellig.

En høist merkværdig kjendsgjerning, i mer end én henseende,“ sa konsulen, som kjendte begge herrerne av navn. „Og det er ikke længer siden end igaar morges at vi ogsaa hadde besøk av et stort aeroplan. Det landet ogsaa et sted bak byen. Da kom ogsaa et par mænd til mig og hadde en mængde spørsmaal at gjøre mig. Hvad betyr alt dette?“ Han saa aldeles perpleks

Derefter fortalte de i korte træk hele historien. Konsulen hørte med den største interesse paa dem. Og da de var færdige, sa han: „Jeg er meget glad over at ha kunnet hjælpe Dem; og har jeg dermed kunnet gjøre noget som skader disse kjeltringerne litt, saa meget desto bedre. Jeg vil sende en mand med Dem ned til havnen for at finde denne Laroche saa fort som mulig.