United States or Myanmar ? Vote for the TOP Country of the Week !


Forbandet være disse lumpne hunde! Retfærdighed de kender ikke mer. LENTULUS. Hvad er påfærde? Hvorfor forbitret? STATILIUS. Har ågerkarle plaget også dig? MANLIUS. Hel andet. Hør! Som I vel alle véd, har jeg med hæder tjent i Sullas hær. Et stykke agerland blev min belønning. Da krigen var tilende leved jeg af dette gods; til nød det mig ernæred. Nu er det taget fra mig!

Jeg var virkelig højst forkommen, sagde jeg, temmelig syg, desværre; det vilde sikkert ikke mer end et Par Dage, før jeg kunde betale det tilbage. Om han vilde være snil? »Kære Mand, hvorfor kommer De til migsagde han. »De er mig et fuldstændigt X, løben ind fra Gaden. til Bladet, hvor man kender Dem

HEDVIG. holdt jeg bøn for ham, da jeg havde lagt mig. Og siden er jeg ble't ved med det. GREGERS. Og nu bér De for vildanden også? HEDVIG. Jeg syntes, det var bedst at ta' vildanden med; for hun var sygelig i førstningen. GREGERS. Læser De kanske morgenbøn også? HEDVIG. Nej det gør jeg da rigtignok ikke. GREGERS. Hvorfor ikke ligeså godt morgenbøn?

Vær saa venlig at vende om, eller De vil faa Ubehageligheder!“ sagde han bestemt. Andrey trak paa Skuldrene. „Jeg begriber ikke, hvorfor Folk ikke maa gaa paa Gaden,“ sagde han, idet han stadig gik videre. Herren vinkede med Haanden, og i samme Nu kom to lange, civilklædte Fyre, som havde staaet i nogen Afstand, hen imod Andrey i den synlige Hensigt at føre ham bort med Magt.

Andrey gjorde en betegnende Bevægelse med Hovedet og spændte sin Revolver. Alle forstod Signalet og stillede sig ligeledes i Kampstilling, beredte paa at sælge Livet saa dyrt som muligt. Idet Andrey aabnede Døren, hørte man ikke som man havde ventet et Skud, men derimod en heftig Vredesytring. „Hvad Pokker, er det dig? Hvad skal det betyde? Hvorfor melder du dig paa en saa forbandet Maade?“

Hvorfor stødte hun ikke til en af Blomsterpotterne og rammed mig i Hovedet, eller sendte nogen ned, forat jage mig væk?

Nei, den slags mennesker lar ikke mange chancer gaa fra sig,“ svarte Sir Ralph. „Men hør her, Dale, hvorfor ikke heise ham op, hvis det da er mulig at faa ham ombord? Jeg mener ikke for at ta de pengene han tilbyr os, naturligvis. Kommer han, skal han være vor gjest.

Se, om du ikke kan ordne det for mig!“ „Jeg skal gøre mit bedste! Men hvor er Vasily? Hvorfor kom han ikke med?“ „Han var ikke i Kaféen i Aften. Jeg sendte Bud til ham, at jeg gik herop. Han maa være ude rimeligvis i Operaen. De spillerRobert“. Ellers vilde han have været her for længe siden.“ Hun stak Haanden i Lommen og trak et stort, gammeldags Guldur frem.

Han tok om hende kysset hele hendes ansigt, badet det med kys. Hun stod viljeløs. Men hun hvisket allikevel om en stund: «Ikke gjør det, Gunnar er du snilHan slap hende tøvende: «Hvorfor maa jeg ikke gjøre det?» «Fordi det er dig. Hadde det været en anden som var mig likegyldig vet jeg ikke, om jeg gad gjøre motstandGunnar tok hendes haand, og de gik frem og tilbake i maaneskinnet.

Dick skjønte han var gaaet et skridt for vidt, hvorfor han behændig smat nedenunder; mens Ratje gik ind i styrehuset og slog døren i efter sig saa det kunde høres over hele Vaagen. Derinde fortsatte han at prøve sprogenes velklang i mange og malende udtryk, fra alverdens havnesteder, og han gav sig ikke før han var saa udmattet, at han simpelthen ikke kunde længere.