United States or Saint Pierre and Miquelon ? Vote for the TOP Country of the Week !


HEDVIG. Ja. Det er noget, som skal være til imorgen. GINA. Berta har altid havt en liden ting til dig den dagen. HJALMAR. Hvad er det for noget? HEDVIG. Nej, det kan du ikke vide nu; for mor skal gi' mig det sengen imorgen tidlig. HJALMAR. Å, alt dette maskepi, som jeg skal holdes udenfor! Nej, du kan gerne se det. Det er et stort brev. HJALMAR. Et brev også?

Aa, Jenny skulde ha en mand, som hun kunde se op til hvis autoritet hun følte som hun kunde si til, slik og slik har jeg levet, og slik har jeg arbeidet og slik har jeg kjæmpet, for slik synes jeg, det var rigtig. Hun skulde ha en, som hadde ret til at gi hende ret. Gram kan ikke, for han er hende underlegen. Men da kan hun ikke være sikker paa, at hun har ret vel?

Forstaar du ikke, jeg ser enslags tilfredsstillelse av min retfærdighetssans i det der er en grund til min ulykke. Jeg sveg hende, da jeg tok mot hendes kjærlighet uten vilje til at gi en hel kjærlighet tilbake med den hemmelige beregning, at jeg kunde gi hende nogen smuler elskovens smaaskillinger tilbake, fordi hun bød mig det bedste av sig selv .

Saasnart pastor Reierson og familie hadde forlatt Glenfield, begyndte menigheten at samtale om hvad de kunde gjøre for at gi den nye prest en værdig mottagelse naar han kom. Presteboligen maatte repareres og en komite med W. U. Nelson som formand blev valgt til at forestaa det arbeidet. Kirken burde males indvendig og utvendig.

Sir Ralph lo, men maatte gi sig, og begyndte øieblikkelig at gi nogen ordrer, mens Longley og gutterne skyndte sig til kanonrummet bak salongen. Der begyndte de straks at operere med en stang og fik skjøvet til side en lem i taket, hvorigjennem kanonen skulde heises op. Imidlertid var Jack instruert til at dreie et hjul som fik baade kanonen og platformen til at hæve sig langsomt op fra gulvet.

Allikevel hun hadde været glad, saa længe han ikke hadde bedt om mere, end hun gladelig kunde gi . For den stund maatte jo komme, da hun selv ønsket at gi ham alt . Aa det var jo kommet saa langsomt og umerkelig som vaaren her syd. Like saa jevnt og sikkert ingen braa overgang. Ingen kolde og stormfulde dage, som gjorde hjertet vildt av længsel efter sol og overflommende lys og fortærende hete.

Elskoven, som hun hadde søkt paa vildstier, dit hendes syke længten og hete uro hadde drevet hende var den da bare det selvfølgelige at lukke øinene og gi sig ham ivold, som var den eneste, man stolte paa den, som alle ens instinkter nævnte som samvittighet og rette dommer . Men hun hadde ikke kunnet gjøre det alle disse ukerne hadde hun ikke kunnet gjøre det.

Men jeg hadde ikke hjerte til at negte hende noget. Du hadde det saa trist, Jenny, og jeg saa nok, du savnet moro og glæde . Jeg var viss paa, at baade du og papa vilde gi mig ret, naar jeg lot barnet more sig, mens hun kundeFru Berner sukket. «Stakkars mine smaapiker slit og arbeide, det er jo det som venter dem. Hvad skal det bli til, Jenny, hvis dere til og med blir syke for mig.

Hvad De har fortalt os, er av overordentlig stor interesse for os, hr. Clayton,“ sa Sir Ralph, „især det om at det ikke saa ut til at de fik den underretning de vilde ha her.“ Konsulen lo. „Det er godt mine herrer forstaar dette; for mig er det hele temmelig mystisk.“ „Vi skylder Dem at forklare os litt tydeligere,“ sa Sir Ralph, „siden De har kunnet gi os en saa værdifuld oplysning.“

GINA. Ja, jeg hører det nok. HEDVIG. Tænk alle de penge, jeg får! Glad! Hedvig er det; hun er det, han betenker rigelig! GINA. Ja, for det er jo Hedvig, som har jebursdag HEDVIG. Og du får det jo alligevel, far! Du kan da vel tænke, at jeg vil gi' alle pengene til dig og mor. HJALMAR. Til mor, ja! Der har vi det. GREGERS. Hjalmar, dette her er en snare, som lægges for dig.