United States or Japan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mine hensigter var ærlige. Jeg var træt af mit ubundne liv; over de tredive år var jeg jo også allerede dengang; jeg længtes efter at finde mig en god og from hustru. Læg dertil udsigten til det held at vorde eders svigersøn FRU INGER. Tag eder vel i vare, herr rigsråd! Hvad der er vederfaret mit barn, har jeg efter bedste evne dysset ned. Men tro ikke, at det er glemt, om det end er gemt.

FRU SØRBY. Ja nok; lad os det. GÆSTERNE. Bravo, bravo! Gregers blir stående ved kaminen. GREGERS. Far, vil du ikke vente lidt? Hvad er det? GREGERS. Jeg tale et ord med dig. WERLE. Kan ikke det vente til vi blir alene? GREGERS. Nej, det kan ikke; for det turde kanske hænde, at vi slet ikke blir alene. Hvad skal det sige.

Fru Sørby, konverseret af et par herrer, kommer ud. Lidt efter lidt følger hele bordselskabet, hvoriblandt grosserer Werle. Pettersen, vil De la' kaffeen servere inde i musiksalen. PETTERSEN. Ja vel, fru Sørby. Puh, den dinér det var et drøjt stykke arbejde! DEN TYNDHÅREDE. Å med en smule god vilje kan en udrette ganske utroligt i tre timer.

ikke ifra mig! Se barnet, Ekdal! Se barnet! HJALMAR. Jeg vil ikke! Jeg kan ikke! Jeg ud; væk fra alt dette! Han går fra os, mor! Han går fra os! Han kommer aldrig mere igen! GINA. Bare ikke græd, Hedvig. Far kommer nok igen. Nej, nej, han kommer aldrig hjem til os mere. GREGERS. Tror De, jeg vilde alt til det bedste, fru Ekdal?

Min datter, fru kappelan Arnesensa fru Gram, «hun kjender litt til hende hun var hernede i julen. Hun mente forresten, det var andre grunde som gjorde, at oberstløitnanten ikke vilde ha no med hende hun skal jo være saa nydelig, men noksaa daarlig berygtet .» «Det er aldeles usandtsa Jenny stivt.

I har tvunget mig til at øve oprørsfærd, ikke for at støtte vor sag, men for at fremme eders egne anslag hvilke de end monne være. Jeg kan ikke længer træde tilbage. Men tro ikke derfor, at I har sejret! Jeg skal vide at gøre eder uskadelig . FRU INGER. Vær rolig, herr rigsråd! Det gælder ikke livet. Men udenfor Østråts porte kommer I ikke, før sejren er vor. NILS LYKKE. Død og ulykke!

Nej, nej tak. , du kan jo sætte lidt ind alligevel. Skulde du ha' en skalk, var det bra'. Og la' det være tilstrækkelig smør , du. Hun ser da ellers nok sa frisk og sund ud, synes jeg. GINA. Ja, ellers mankerer hun, gud ske lov, ingen tingen. GREGERS. Hun kommer visst til at ligne Dem med tiden, fru Ekdal. Hvor gammel kan hun nu være?

Sæt, at det var derfor jeg havde skaffet mig denne sendelse herop. FRU INGER. Forklar eder nøjere, herr rigsråd; nu forstår jeg eder ikke. NILS LYKKE. Jeg tåger maske ikke fejl, når jeg formoder, at I, ligeså godt som jeg, kender til de uroligheder, der truer med at bryde løs i Sverig.

FRØKEN SKÆRE. Kort sagt, som de for mig tidt erklærte, en bæk, en hytte og hinandens hjerte. FALK. Ak ja! Og ? FRØKEN SKÆRE. brød hun med sin slægt. FALK. Hun brød ? FRU HALM. Hun brød med den. FALK. Se, det var kækt. FRØKEN SKÆRE. Og flytted til sin Stråmand op kvisten. FALK. Hun flytted op! Foruden sådan vielse? FRØKEN SKÆRE. Å fy! FRU HALM. Fy skam!

Herregud etpar tilkommende svigerforældre var da ikke saa farlig betydningsfulde personer heller for hende. Æte hende op kunde de nu ikke ialfald. Hun ringte paa. Hun hørte en komme derinde gjennem en lang entré, og saa blev døren aapnet. Det var Helges mor hun kjendte hende av fotografiet. «Det er fru Gram jeg er frøken Winge .» «Aa er det det værsgod, vil De ikke gaa ind