United States or Kenya ? Vote for the TOP Country of the Week !


SIGURD. Og jeg for en mødig kvinde. ØRNULF. Mine mænd er mere værd end dine kvinder! SIGURD. skoggangsmænd stå højt i pris Helgeland! Dyrt skal du bøde for de ord! Nu vil det gaa dig ilde, gubbe! Min husbond strides med en fremmed! ØRNULFS SØNNER. Til hjælp for gubben! Bliv hvor I er; jeg magter ham vel alene! Lad mig slåes i fred! SIGURD. Se først dit eget! Godt var det hugget, hærmand!

Det gik saaledes til: Da Vasily efter Politiinspektørens Ordre havde hentet Sergenten og saa at sige ført Fjenden ind paa sit eget Territorium, satte han sig sindigt paa en Stol i en Krog af Værelset. Det vil sige, tilsyneladende saa han saa ligegyldig og troskyldig ud som vel muligt; men i Virkeligheden var han i den største Ophidselse.

Pantsætte en andens Ejendom for et Måltid Mad, æde og drikke sig selv til Doms, brændemærke sin Sjæl med den første lille Streg, sætte det første sorte Tegn i sin Hæderlighed, kalde sig Kæltring op i sit eget Ansigt og slå Øjnene ned for sig selv aldrig! Aldrig!

Bill hadde været saa længe borte fra Leavenworth, at han hadde næsten 1000 dollars tilgode, da han kom dit. Det var mange penger; men allikevel graat hans mor, da de kjørte hjem. Hvad er paafærde, mor? spurte gutten urolig. Aa, Bill, svarte hun med graatkvalt stemme; du kunde ikke selv engang kvittere for pengene dine. Tænke sig, at gutten min ikke kan skrive sit eget navn engang!

Den samme ret gjør jeg for mit eget vedkommende gældende med hensyn til "Gildet Solhaug". Jeg håber også, at man for fremtiden vil lade enhver af de tre navnefættere beholde ubeskåret, hvad der med rette tilhører ham.

Men kom vel ihug, at det er altsammen til eders eget fordærv, dersom I glemmer, hvad I tilsvor mig ved eders faders salighed. NILS STENSSØN. Glemme det? O nej, det kan I være sikker , jeg ikke skal. Men I, som jeg har givet mit ord, sig mig hvem er I? NILS LYKKE. Mit navn er Nils Lykke. Dog vel ikke den danske rigsråd? NILS LYKKE. Jo netop. NILS STENSSØN. Og I skulde ? Det var selsomt.

For fem vintre siden Sigurd og Gunnar herse som vikinger Island og havde fredland der den vinter tæt under min gård. Da rante Gunnar med vold og sned min fosterdatter, Hjørdis; men du, Sigurd, tog Dagny, mit eget barn, og sejlede bort med hende. For dette ran dømmes du til at bøde tre hundrede i sølv, og skal med det din ufredsgerning være sonet.

En eftermiddag, da han kom ut av teltet sit, fik han øie paa en indianer, som var ifærd med at stige op paa hesten hans, mens den rødes eget elendige øk stod med hængende hode ved siden av. Skjønt indianeren var fuldt bevæbnet, og Bill var alene i leiren, grep gutten uten betænkning geværet sit og ropte: Holdt, hvad har du med hesten min at gjøre?

Den trange port er skjult for de vise og forstandige, og dog behøver ikke daaren at fare vild. Det er faa som finder den. Det er kun den som har aandens oplatte øie og som vil gaa troens vei som finder den. At komme ind i Guds rike gjennem den trange port og smale vei er vanskelig. Først fordi man faar intet med av sit eget, og andet fordi der er litet selskap. „Der er faa.“

Kanske jeg er egoist i bund og grund, for hvergang jeg forsøkte at elske de andre, saa var mit eget jeg som en mur imellem os. Men gutten var min, han . Hadde jeg hat ham, da kunde jeg arbeidet aa hvor jeg skulde arbeidet . Jeg la planer. Jeg tænkte paa det nu i høst, jeg reiste nedover jeg hadde jo bestemt at bo i Bayern med ham isommer.