United States or Belarus ? Vote for the TOP Country of the Week !


Men jeg synes ogsaa at nypresten gaar litt for langt med den nye messe og disse nye klubs.“ „Galt var det mens vi hadde Reierson; men dette gaar for langt til en anden yderlighet,“ sa John Asber. „Bare vi hadde en prest som kunde ta den gyldne mellemvei, saa skulde vi være fornøid.“ Kapitel 3 Den nye prest faar vanskeligheter Matsalg vedcounty-fairen

GINA. Gud forlade Dem, herr Werle. Men jeg forstår ikke dette. HJALMAR. Hvad forstår du ikke? GREGERS. stort et opgør, -et opgør, som en hel ny livsførelse skal grundes , en livsførelse, et samliv, i sandhed og uden al fortielse HJALMAR. Ja, jeg ved det nok; jeg ved det godt.

Dette skal være vor spisestue, røkeværelse og dagligstue,“ forklarte Dale. „Det er ikke stort, men vi hadde jo ikke saa megen plads at avse. Og dette aeroplanet vil komme til at flyve saa fort at vi aldrig behøver at være ombord her saa længe om gangen.“ Sir Ralph satte sig ned i en av de smaa stoler og saa sig om. „Bak os, saa at si i halen av skibet, er vore forraadskammere,“ fortalte Longley.

Han tvilte ogsaa paa at de andre hadde faat tid til at skaffe sig en saa kraftig kanon som de hadde. Skulde det komme til et alvorlig sammenstøt, vilde dette være et vigtig punkt til deres fordel. „Vi kan flyve hurtigere, og vi er bedre væbnet atpaa kjøpet,“ sluttet han.

Der var intet at gøre ved det . . . . Jeg sidder der Bænken og tænker over alt dette og er temmelig trist. Jeg væmmedes ved mig selv; endog mine Hænder forekommer mig modbydelige.

Og besat af Tanken dette Hul, helt fra mig selv af Nysgærrighed og Frygt, måtte jeg tilsidst stå op af Sengen og finde fat min halve Pennekniv, forat måle dets Dybde og forvisse mig om, at det ikke førte helt ind til Sidecellen. Jeg lagde mig tilbage, forat forsøge at falde i Søvn, men i Virkeligheden for atter at kæmpe med Mørket. Regnen havde ophørt udenfor, og jeg hørte ikke en Lyd.

Det er den ældste af Søstrene Dudorov, der nu staar for Tur, og denne Gang følger Publikum med spændt Opmærksomhed Ordene. Det drejer sig om rene Ubetydeligheder, som umuligt kan have Døden til Følge; men man er paa sin Post. Med stigende Spænding følger man hver Vending i dette uendelige Væv af kunstig opbygget Anklage og Beskyldning snart gyser man i Angst, og snart hengiver man sig igen til Haabet. Den uheldsvangre Hammer løftes og sænkes uafbrudt endelig løftes den igen og falder det blev Døden!

Saa har vi spørsmaalet om at ta ind brændsel paa veien,“ sa Longley. Dale mente ogsaa at det var et meget vigtig spørsmaal, som nok trængte at diskuteres. Dale foreslog at de bedst kunde ordne dette spørsmaal ved paa forhaand at ha telegrafert til forskjellige steder. Og han nævnte ogsaa de steder hvor han trodde det var fordelagtigst at faa arrangert dette. Alle bifaldt hans forslag.

Jeg sad og dette hvide Kræmmerhus, der ligesom svulmed af blanke Sølvpenge, og hidsed mig selv til at tro, at det virkelig indeholdt noget. Ganske højt sad jeg og lokked mig til at gætte Summen hvis jeg gætted rigtigt, var den min! Jeg forestilled mig de små, nydelige Tiøringer i Bunden og de fede, riflede Kroner ovenpå et helt Kræmmerhus fuldt af Penge!

GUDMUND. Det vil vi; vi drikke tilbunds for hende. SIGNE. Det er Margits bæger. Nej, Signe, drik aldrig most eller mjød af dette bæger. SIGNE. Hys! Gudmund, jeg hører stemmer og fjed! SIGNE. Å, frels os, gud! Er min husbond ? GUDMUND og SIGNE. Margit! Og Signe! Er I her? Hvem har tømt det? Hjælp! De dør! SIGNE. Å gud, hvad fejler dig! Vil da ingen hjælpe! Eders husbond ! MARGIT. Han!