United States or Oman ? Vote for the TOP Country of the Week !


For jeg burde da vidst, at I stændig går med en ræv bag øret. NILS LYKKE. Ja, men ser I, her kommer ræven vel tilpas, hvis våbnene skal være lige begge sider. Og jeg sige eder, at det er mig af højeste vigtighed, at jeg skiller mig vel og i al stilhed fra min sendelse. I skal vide, at min herre, kongen, var mig lidet nådig, da jeg rejste.

Hun hindred mig endog fra at hjem og mig lidt Mælk Tungen, en ny Skefuld Mælk, som jeg kanske kunde beholde. Hvorfor vendte hun mig ikke Ryggen og lod mig Pokker ivold? . . . . Jeg blev fortvivlet; min Håbløshed bragte mig til det yderste, og jeg sagde: »De burde i Grunden ikke sammen med mig. Frøken; jeg prostituerer Dem midt for alle Folks Øjne bare ved min Dragt.

Du burde skamme dig. Jeg ved ikke om maskinen taaler jobben; men jeg ved hun trænger en ordentlig overhaling under værksted i Bergen før vi kan tage traden op for ramme alvor. Og derborte, en liden mil nede i ligger pengene som skal betale den reparationen. Hvis vi nu ikke plukker sedlerne op saa fort vi har lært, saa er du kanske saa venlig at skaffe dem andetsteds fra.

Folk som lever i storbyen og indaander den usunde røk av fabrikkene burde ta sig en tur hitut saa de kunde faa frisk luft. Her har vi ferske egg, godt hjemmelavet smør og god fløte.

Derpå gik jeg til din sovestue og fandt dig der blandt dine kvinder; nu, hvad siden fulgte, det ved du; jeg for fra Island med en fager , som jeg havde svoret, og du har siden trofast fulgt mig hvor jeg stævned hen. Bolde husbond! Du øved hin stordåd; o, det burde jeg tænkt; ingen, uden du, var dertil istand! Hjørdis, denne stolte og ypperlige kvinde, kunde du vundet, og kåred dog mig!

Skjønt hun burde visst, hun skulde ikke tat imot hun var ikke den kjærlighet værdig. Nei han var ikke gammel . Det var en tyveaarings lidenskap og barnlige tro og andægtige tilbedelse, og det var en voksen mands varme og godhet det var al den kjærlighet en mands liv kunde rumme, som flommet op nu paa grænsen av alderdommen.

Var det ikke bedre at man begyndte at tænke paa at gi presten en hæderlig avsked end at tænke paa opbyggelsesmøter? mente han. John Asber var av samme mening. Han mente man burde ha en tilstelning for at faa litt penger til presten, for eksempel etbasket partyeller enprogressive supper.“ Det var klart for alle at det begyndte at gjære, og at menigheten var delt i to retninger.

Hvad vi nu burde se,“ forklarte Longley, „er fjeldlinjen langs kysten av Onambugten. Den gaar like ved sjøen, og fortsætter ret op til Murkat, hvor vi skal lande. Vi burde være like ved der

Forhøret maa være forbi for mindst tre Timer siden. Han har haft rigelig Tid til at kunne tale med Kusinen og burde allerede for længe siden have været her.“ „Jeg forstaar det ikke! Han er ellers saa uhyre punktlig,“ sagde Vatajko. „Han skulde da vel ikke være sprængt i Luften!“ tilføjede han leende.

Og for første Gang i lang Tid tog jeg mig til at børste mine Klæder en Smule, fjærned endog de løse Hår min Frakkekrave, såvidt det lod sig gøre i Mørket; famled jeg mig nedad Trapperne. Da jeg kom ud Gaden, faldt det mig ind, at jeg kanske heller burde begære et Brød. Jeg blev tvivlrådig, standsed op og tænkte efter. ingen Måde! svared jeg endelig mig selv.