United States or Montenegro ? Vote for the TOP Country of the Week !


«Hvem, Hinken?» «Nei, Ratje. Hinken er et asen.» «Aa saaledessagde jeg; men jeg var fremdeles ikke med paa noderne. «Du prater dureplicerte Ratje til Darling. «Naar du er saa meget bedre end jeg, saa kan du jo gaa op og klare braserne selv da. Det er let nok at sidde der i sofahjørnet og bruge kjæft; men faa den snydenstruppen til at sælge, det er betydelig værre det.

Enhver Begyndelse er vanskelig,“ sagde Georg. „Men det er nok bedre, end De selv tror. Vil De lade mig se det?“ „Ja, gerne! Men jeg er vis paa, at De ikke finder det en Smule bedre, end jeg selv gør.“ Hun førte ham ind i sit Værelse, hvor der paa et nydeligt lille Skrivebord laa et sirligt skrevet, omhyggeligt sammenhæftet Manuskript med bred Margen. Hun rakte ham det.

Min første egentlige Uærlighed var begået, mit første Tyveri, mod hvilket alle mine tidligere Streger var for intet at regne; mit første store Fald . . . . Godt og vel! Der var intet at gøre ved det. Forresten stod det mig frit for, jeg kunde ordne det med Kræmmeren siden, senerehen, når jeg fik bedre Anledning til det.

Det derfor ikke krænke jer, om min lid til eders gode løfter trænger til at støttes lidt bedre, forinden jeg lægger velfærd og gods i eders hænder. NILS LYKKE. For dette øjemed vilde et længere ophold Østråt neppe være til nogen nytte; thi jeg agter intet yderligere forsøg at gøre at rokke eders beslutning. FRU INGER. Da ynker jeg eder af et oprigtigt hjerte.

For slig Vind fra bedre Egne, mild som Blomsterdufte, sendt, af mit Skib paa Timen drev. Som hun vilde foretegne, som Hun sagde, saa det blev; og før Ugens Rest var endt, gik det vel saa godt for Os, som for nogen Hastings-Lods. Deraf, Gentlemen, forklares, hvi en gammel Ulk som Jeg, da der af fra Briggen bares, hemmed mine Taarer ei.

Skipperen derover tillod sig ovenikjøbet at hilse med tre smaa stød i fløiten idet han strøg forbi, og Ratje, som ellers ikke savnet herredømme over sprogets bitre gloser, tiet bom stille. Tilfældet var usædvanlig og gav kanske bedre end noget andet udtryk for, at kaptein Jonas Ratje var saaret paa et meget følsomt punkt.

Men medeet den Hertuginde, som begeistret har ham fulgt, og som viser ufordulgt, at hun ønsker han skal vinde, op ifra sit Sæde staaer, brusende af Flor og Fjedre, raabende: «o, endnu bedre! O hold ud! hold ud! vær tapper! Nok et Tag! Encore! encore! » Og min Anna, Anna, rørt ved de Lovord, hun har hørt, om den Elskte Anna klapper jublende i sine Hænder.

Trods deres Strid kyssede de hinanden til Afsked, som det er Brug i Rusland iblandt Folk af deres Slags. Andrey lovede hende, at han i Løbet af en eller to Maaneder vilde være tilbage med alle tre Venner, og at han saa straks igen vilde optage sit Arbejde i Propagandaens Tjeneste. To Dage senere afrejste Andrey til Dubravnik i langt bedre Humør, end han længe havde været. I Ilden.

Det er de dødes hjemfærd; jeg har hekset dem hid; i lag med dem skal vi følges! Hjørdis, Hjørdis, jeg ræddes for dig! Ingen magt kan ændre vor skjæbne nu! O, ja det er også bedre , end om du havde fæstet mig hernede i livet; end om jeg havde siddet din gård for at væve lin og uld og føde dig afkom, fy, fy! SIGURD. Hold op!

Det er had og hævn, som forblinder dig, ellers vilde du skatte ham bedre. Som Sigurd skulde jeg været, da kunde jeg gjort dig livet lysteligit at bære. GUNNAR. Han er stærk af sind, og derhos stolt som du. GUNNAR. Aldrig! HJØRDIS. Ved list og svig blev jeg din hustru; det skal være glemt! Fem glædeløse år har jeg siddet her; glemt skal alt være fra den dag, da Sigurd ikke lever mere!