United States or South Sudan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tony lo fornøiet, og gjorde sig store forhaabninger om at hans far muligens vilde la hans optegnelser trykke naar de kom hjem igjen. Mens han var ivrig optat med at begynde paa dette arbeide, kom Dale tilbake efter at ha sat Sir Ralph alene igjen paa sin første tørn ved styrehjulet.

GINA. Var det i kammerset far skød? du går jagt alene, du, Hjalmar? Det var altså ikke dig, som skød loftet? EKDAL. Skød jeg? Hm! Hun har selv skudt vildanden, du! HJALMAR. Hvad er dette her! Jøss', hvad er det! Hun ligger gulvet! GREGERS. Ligger Hedvig! Hedvig! EKDAL. ; går hun også skytteri! Pistolen er gåt af. Hun har truffet sig selv. Råb om hjælp! Hjælp! Relling!

HJØRDIS. Det er Gunnar du søger, kan jeg tænke; sæt dig ned, ret nu kommer han. SIGURD. Nej bliv; det er dig jeg søger mere end ham. HJØRDIS. Mig? SIGURD. Og vel var det jeg traf dig alene. HJØRDIS. Kommer du for at krænke mig, er det dig visst lidet hiniderligt om stuen stod fuld både af mænd og kvinder. SIGURD. Å ja, jeg kender godt de tanker du har om mig. Jeg gør dig uret kan hænde!

Gram fulgte hende ditut og reiste tilbake til Kjøbenhavn om kvelden. Saa var hun endelig alene . Hun hadde leiet ubeset. Mens hun laa i Kjøbenhavn og malte, hadde hun været i landsbyen en dag med nogen kamerater; de hadde spist paa kroen og badet nede i klitterne.

Hun får sine Ting, betaler, leverer en Femkrone, som hun får tilbage , og går. Nu er Betjenten og jeg alene. Han siger: »Ja, var det altså et LysOg han river op en Pakke Lys og tager ud et til mig. Han ser mig, og jeg ser ham, jeg kan ikke min Begæring over Læberne. » ja, det var sandt, De betalte josiger han pludselig.

HJØRDIS. Selv er du skyld deri: stærkt og kækt sømmer det sig manden at handle. Da jeg satte hint svære vilkår for den der skulde vinde mig, da tænkte jeg forvist dig; og dog kunde du ! SIGURD. Jeg kendte Gunnars sjælesot; jeg alene kunde læge den; hvad var vel for mig at vælge mellem?

Georg var en sjældnere Gæst i Advokatens Hus end Andrey. Den unge Digter benyttede den Ferie, som Sommeren bragte med sig, til at arbejde paa sine egne Ting. Da Andrey naaede Advokatens smukke, lille Villa, som var smagfuldt prydet med Træskærerarbejde i russisk Stil, fandt han Husets Herre alene hjemme. Tania var gaaet ud.

Det var bare ham, som visste, hvor hun hadde været blond og skjær saa higende sterk og rank og saa skrøpelig og skjør allikevel med den ømtaalige ære, hvor en plet aldrig kunde tvættes av, fordi den aat merker saa dypt ind. Og nu var hun død. Og han hadde været alene med sin kjærlighet i mange dage og nætter. Og han skulde være alene med den i alle sit livs dage og nætter.

Dernede, hvor dere begge var alene løst fra alle hverdagslige, hjemlige baand, alene i de nye omgivelser, begge to unge og frie, lykkelige ved arbeidet vel begge med ungdommens kjærlighetslængsel i sindet skulde det ikke kunne vække en øieblikkelig sympati og forstaaelse selv om den sympati og forstaaelse ikke naadde ned til de dypeste lag i deres begges væsen

ELINE. Herr ridder, hvis det er derom I agter at tale, NILS LYKKE. Jeg agter at tale derom, alene for at undskylde min færd. Ikke af andre grunde; det sværger jeg eder.