United States or Austria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Den volgenden dag zag juffrouw Bougon zoo noemde Courfeyrac de oude portierster en huishoudster van het huis Gorbeau, ofschoon zij werkelijk juffrouw Burgon heette met de uiterste verbazing, dat mijnheer Marius weder in zijn nieuwen rok uitging. Hij wandelde weder naar het Luxemburg, doch ging zijn bank in het midden der laan niet voorbij.

Eensklaps riep Fantine, te midden dezer stilte: "Ik hoor haar, mijn God! ik hoor haar!" Zij stak den arm uit, opdat men niet zou spreken, hield den adem in en luisterde in verrukking. Op de binnenplaats speelde een kind, het kind der portierster of van een werkster. 't Was eene dier toevalligheden, welke men zoo vaak ontmoet en die tot de voorstelling van treurige tooneelen schijnen te behooren.

Zoo hij geen dokter neemt, zal hij sterven." "En zoo hij er een neemt?" "Zal hij ook sterven," zei de portier. De portierster begon, met een oud mes het gras van tusschen de steenen "harer straat" te krabben, terwijl zij mompelde: "'t Is jammer. Zulk een net oud man. Hij is zoo blank als een hoen." Aan het einde van de straat zag zij een dokter uit de buurt voorbijgaan.

Eensklaps riep zij: "Gij spreekt van mijnheer Madeleine! waarom fluistert ge? Wat doet hij? Waarom komt hij niet?" Haar stem klonk zoo luid en forsch, dat de beide vrouwen een mannenstem meenden te hooren. Verschrikt zagen zij om. "Antwoord toch!" riep Fantine. Het dienstmeisje stamelde: "De portierster heeft mij gezegd, dat hij heden wellicht niet zou komen."

Dat hij bij zijn vertrek, als gewoonlijk, zeer minzaam was geweest, maar aan de portierster gezegd had, dat men hem van nacht niet terug moest verwachten.

Eindelijk kwam madame la concierge uit haar slaapvertrek voor den dag, bromde eenige onverstaanbare woorden tegen mij, waaruit ik alleen begreep dat ik vroeger had moeten thuiskomen. Wij stonden in volkomen duisternis; de portierster verliet mij en snelde naar boven. Ik volgde op den tast, onwetend waar mij heen te wenden en zonder besef, hoe dit eindigen zoude.

Deze bovenverdieping bevatte, zooals gezegd is, verscheidene vertrekken en eenige zolderkamertjes, waarvan er slechts één bewoond was, en wel door een oude vrouw, die Jean Valjeans huishouding waarnam. Al het overige was onbewoond. Deze oude vrouw, die de hoofd-huurderes heette, doch in waarheid de betrekking van portierster bekleedde, had hem op Kerstdag deze woning verhuurd.

Buiten op de muur zijn de ondeugden afgebeeld die er buiten moeten blijven: haat en laagheid, gierigheid en afgunst, droefenis en ouderdom; want dit is het rijk van de ridderlik-hoofse liefde, dat slechts open staat voor de edel geborenen, rijken, welopgevoeden en jongen. »Dame Oiseuse" is de portierster, d. w. z. dat alleen een leven in lediggang als dat van de hogere klassen daar toegang verschaft.

Eenigen tijd nadat hij hier ingetrokken was, welke intrekking, om de eigenaardige uitdrukking der "hoofdhuurderes" te bezigen, een "verhuizing van niets" geleek, had Jondrette aan deze vrouw gezegd, die gelijk haar voorgangster, tevens portierster was en de trap veegde: "Buurvrouw, zoo iemand mocht komen om een Pool of een Italiaan, of ook een Spanjaard te spreken... deze ben ik."

Hij was eenvoudig naar den naasten wachtpost gegaan, had er een korporaal en vier man gerequireerd, welke hij op de binnenplaats achterliet, had zich de kamer van Fantine doen wijzen door de argelooze portierster, die gewoon was, dat gewapende lieden naar mijnheer den maire kwamen vragen.