United States or Malaysia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Not essentially different from pronum, which properly means inclined, and hence easy. These two words are brought together in like manner in other passages of our author, cf. 33: vota virtusque in aperto, omniaque prona victoribus. An inelegant imitation may be thus expressed in English: down-hill and open-ground work. Sine gratia aut ambitione. Without courting favor or seeking preferment.

There is much worse to follow matter which we dare not translate, but must leave more or less discreetly veiled in the decadent Latin of the Caerimoniarius: "Tandem exposita dona ultima, diploides de serico, paria caligarum, bireta ed alia pro illis qui pluries dictas meretrices carnaliter agnoscerent; que fuerunt ibidem in aula publice carnaliter tractate arbitrio presentium, dona distributa victoribus."

Ita, qui olim boni aequique Cherusci, nunc inertes ac stulti vocantur: Chattis victoribus fortuna in sapientiam cessit. Tracti ruina Cheruscorum et Fosi, contermina gens, adversarum rerum ex aequo socii, cum in secundis minores fuissent.

Sir John Davies himself is forced to admit it: "When the civil government grew so weak and so loose that the English lords would not suffer the English laws to be executed within their territories and seigniories, but in place thereof both they and their people embraced the Irish customs, then the state of things, like a game at Irish, was so turned about, that the English, who hoped to make a perfect conquest of the Irish, were by them perfectly and absolutely conquered, because Victi victoribus leges dedere."

Veniunt, e latebris suis extrusi: et vota virtusque in aperto, omniaque prona victoribus, atque eadem victis adversa. Nam, ut superasse tantum itineris, silvas evasisse, transisse aestuaria pulchrum ac decorum in frontem; ita fugientibus periculosissima, quae hodie prosperrima sunt. Neque enim nobis aut locorum eadem notitia aut commeatuum eadem abundantia: sed manus et arma et in his omnia.