United States or Senegal ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Amice, Jacobe," replied the Dominie; "the liquor hath mounted into thy brain, and thou wouldst rebuke thy master and thy preceptor. Betake thee to thy couch, and sleep off the effects of thy drink. Verily, Jacob, thou art plenus Veteris Bacchi; or, in plain English, thou art drunk. Canst thou conjugate, Jacob? I fear not. Canst thou decline, Jacob? I fear not. Canst thou scan, Jacob? I fear not.

'I am satisfied with your stay at home, as Juvenal with his friend's retirement to Cumae: I know that your absence is best, though it be not best for me. 'Quamvis digressu veteris confusus amici, Laudo tamen vacuis quod sedem figere Cumis Destinet, atque unum civem donare Sibylloe. 'Langton is a good Cumae, but who must be Sibylla? Mrs.

The pretty hostess, albeit wife of a doctor and daughter of a dean, had evidently a strong coquettish element in her composition, and a very slight spark was sufficient to relight the veteris vestigia flammæ.

Sinite, quaeso, sinite, viri impii, quo me fata vocant abire; nec ultra vanis vestris interpellationibus obtundatis, memores veteris illius adagii, quo venter famelicus auriculis carere dicitur. Well, my friend, said Pantagruel, but cannot you speak French? That I can do, sir, very well, said the companion, God be thanked.

In the first of the six above-mentioned scenes, which is a round, is Guido Farnese, with many persons, all well executed, about him, and with this inscription below: GUIDO FARNESIUS, URBIS VETERIS PRINCIPATUM CIVIBUS IPSIS DEFERENTIBUS ADEPTUS, LABORANTI INTESTINIS DISCORDIIS CIVITATI, SEDITIOSA FACTIONE EJECTA, PACEM ET TRANQUILLITATEM RESTITUIT, ANNO 1323.

Nobody can understand those last five words; they have not been understood by the editors, from Justus Lipsius and John Frederic Gronovius to Ernesti and Heinsius: they are capable of more than one interpretation on account of the brevity and obscurity of the expression: I take it that Bracciolini meant to imply that "in the ancient days the natives of Italy were quite on a par with their 'brethren' in Rome," referring to the time when Romans, Latins, Etruscans and Sabines stood on the same level; and in order to make out that Italians are still in the same position, he adds: "there is no regretting what was anciently done in the State," "nec poenitere veteris reipublicae."

Tu canis Ascraei veteris praecepta poetae, Quo seges in campo, quo viret uva iugo. Tale facis carmen, docta testudine quale Cynthius impositis temperat articulis."

What does it avail to give a Latin tail to a Guildhall? Though the words are used by moderns, would major convey to Cicero the idea of a mayor? Architectus, I believe, is the right word; but I doubt whether veteris jam perantiquae is classic for a dilapidated building but do not depend on me; consult some better judges.

Sheridan again turned his eyes to Stafford; and, in spite of the estrangement to which his infidelities at Westminster had given rise, saw enough, he thought, of the "veteris vestigia flammae" to encourage him to hope for a renewal of the connection. The following letter to Sir Oswald Moseley explains his views and expectations on the subject: "Cavendish-Square, Nov. 29, 1811.

His person escaped violence, for he happened to be in England at the time engaged in the vain task of trying to effect an accommodation between Charles I. and the English parliament. He never returned to his see and died in London. Ussher's collected works fill seventeen stately volumes. His magnum opus is undoubtedly the Annales Veteris et Novi Testamenti.