United States or Falkland Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


And they sent again diverse answers; and among others they said thus: POTENTIAM TUAM SUMMAM CIRCA TUOS SUBJECTOS, FIRMITER CREDIMUS. SUPERBIAM TUAM SUMMAM TOLERARE NON POSSUMUS. AVARITIAM TUAM SUMMAM SATIARE NON INTENDIMUS. DOMINUS TECUM; QUIA DOMINUS NOBISCUM EST. That is to say: 'We trow well, that thy power is great upon thy subjects. We may not suffer thine high pride.

Thrice, Deus in adjutorium meum intende, Domine ad adjuvandum... without the sign of cross, Gloria Patri.... Sicut erat. 14. Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. 15. Respice in servos tuos.... Et sit splendor....16. Gloria Patri.... Sicut erat....Oremus, Dirigere et sanctificare.... l7. Jube, Domine.... Deus et actus nostros....Amen. 18.

Es mihi dea! Semper es in mea anima. Iterum et iterum es cum me in somnis. Saepe video tuas capillos auri, tuos pulchros oculos similes caelo, tuas genas, quasi rubentes rosas in nive. Tua vox est dulcior quam cantus avium aut murmur rivuli in montibus. Cur sum ego tam miser et pauper et indignus, et tu tam dulcis et bona et nobilis? Si cogitabis de me ero beatus.

It was the one Henri had written after taking Cahors, and it finished with these words: "Quod mihi dixisti profuit multum, cognosco meos devotos; nosce tuos; Chicotus cætera expediet." Which meant, "What you told me was very useful; I know my friends; know yours. Chicot will tell you the rest." The king, highly exasperated, could hardly read the letter which Chicot gave to him.

When I had resolved on this, I found myself in peace and comfort so great that I was amazed, and assured of our Lord's will; for I do not think that Satan could fill the soul with peace and comfort such as this: and so, whenever I think of it, I praise our Lord, and remember the words, "posuit fines tuos pacem," and I wish I could wear myself out in the praises of God.

It may also mean "by his incitement of me." All this scene is written in the worst form of Persian-Egyptian blackguardism, and forms a curious anthropological study. The "black joke" of the true and modest wife is inimitable. The "Tin" or real fig here is the woman's parts; the "mulberry- fig," the anus. Dicemus ficus, quas scimus in arbore nasci, Dicemus ficos, Caeciliane, tuos.

Sheridan became possessed of his theatrical property, they still leave us in the dark with respect to the source from which his own means of completing the purchase were derived. Not even to Mr. Linley, while entering into all other details, does he hint at the fountain head from which this supply is to come: " gentes maluit ortus Mirari, quam nosse tuos."

The prelates had scarcely resumed their places after the short prayer, and exchanged a few words, when they made a unanimous declaration in favor of the supremacy of St. Peter’s chair: Petre, doce nos; confirma fratres tuos—“Peter, teach us; confirm thy brethren.” The teaching which the Reverend Fathers sought from the lips of the Supreme Pastor was the definition of the Immaculate Conception.

When he leaves me, I grant you, he will be neither a magistrate, a soldier, nor a priest; he will be a man. All that becomes a man he will learn as quickly as another. In vain will fate change his station, he will always be in his right place. "Occupavi te, fortuna, atque cepi; omnes-que aditus tuos interclusi, ut ad me aspirare non posses." The real object of our study is man and his environment.

In this instance the circumstantial evidence is rather strong, for we are told by a commentator that Valgius, an early friend of Vergil's, wrote elegies to the memory of a "Codrus," identified by some as Cornificius: Codrusque ille canit quali tu voce canebas, Atque solet numeros dicere Cinna tuos.