United States or Nauru ? Vote for the TOP Country of the Week !


In earnest, it would be evil nature to despise so much as the pictures of our friends and predecessors, the fashion of their clothes and arms. I preserve their writing, seal, and a particular sword they wore, and have not thrown the long staves my father used to carry in his hand, out of my closet. "Paterna vestis, et annulus, tanto charior est posteris, quanto erga parentes major affectus." St.

If we look at the Morley-Minto régime from another point of view, it is passing strange that the tendency to concentrate the direction of affairs in India in the hands of the Viceroy and to subject the Viceroy in turn to the closer and more immediate control of the Secretary of State, whilst simultaneously diminishing pro tanto the influence of their respective Councils, should have manifested itself just at this time, when it is Lord Morley who presides over the India Office.

With regard to perspective, of which there are some little specimens, he has wrote, 'Tanto che basti', that is, "As much as is sufficient"; with regard to geometry, 'Tanto che basti' again; with regard to the contemplation of the ancient statues, there is written, 'Non mai a bastanza', "There never can be enough."

With regard to perspective, of which there are some little specimens, he has wrote, 'Tanto che basti', that is, "As much as is sufficient"; with regard to geometry, 'Tanto che basti' again; with regard to the contemplation of the ancient statues, there is written, 'Non mai a bastanza', "There never can be enough."

Ancient writers among the Romans, such as Cicero and Livy, used the comparative in both clauses with quanto and tanto; the more recent writers, such as Tacitus and Sallust, used the comparative with them in, at least, one clause. We find in the Annals these ablatives of quantus and tantus, as if their real force was not known, used with the positive in both clauses.

But for Leonardo the distinction is absolute, and, in the moment of bien-etre, the alchemy complete: the idea is stricken into colour and imagery: a cloudy mysticism is refined to a subdued and graceful mystery, and painting pleases the eye while it satisfies the soul. *How princely, how characteristic of Leonardo, the answer, Quanto piu, un'arte porta seco fatica di corpo, tanto piu e vile!

There is no permanence of identity so absolute, either in the physical world, or in our conception of the word "identity," that it is not crossed with the notion of perpetual change which, pro tanto, destroys identity. Perfect, absolute identity is like perfect, absolute anything as near an approach to nothing, or nonsense, as our minds can grasp.

Integritatem atque abstinentiam in tanto viro referre, injuria virtutum fuerit. Ne famam quidem, cui etiam saepe boni indulgent, ostentanda virtute, aut per artem quaesivit: procul ab aemulatione adversus collegas, procul a contentione adversus procuratores, et vincere inglorium, et atteri sordidum arbitrabatur.

They understood at last what the meaning of his message had been, and how closely it applied to themselves, and how much the richer and healthier for it their civic atmosphere had become. They would say, as the soul of Dante said in the New Life: è costui Che viene a consolar la nostra mente, Ed è la sua tanto possente, Ch'altro pensier non lascia star con nui.

BRUNO. Oiga usted, no necesita uno humedecerse mucho la boca para decir "no quiero". DON EDUARDO. ¡Y bien, tanto mejor! BRUNO. Si es a gusto de usted.... DON EDUARDO. Porque es bien claro que lo que más importa a un desgraciado es llegar a serlo tanto, que ya no pueda serlo más. BRUNO. ¿Eso llama usted claro?