United States or Sudan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Je ne vous parle pas de la situation de nos deux pays en Orient: elle est penible, et il me semble que le dernier numero du Punch l'exprime avec une verite parfaite. Veuillez offrir mes hommages a Madame Reeve et me croire votre affectionne, The Journal here notes: July. 16th. Crossed to Boulogne. Thence by Abbeville to Chateau d'Eu. Duc d'Audiffret, St.

La ioye qui se ressent a ces entreueues semble estre quelque image du contentement des bien-heureux a leur arriuee dans le Ciel, tant elle est pleine de suauite." Scarcely had the new-comers arrived, when they were attacked by a contagious fever, which turned their mission-house into a hospital.

"Immensely," said Mr. Raleigh with a smile; "but, fortunately, for no great time." "We shall be soon at home? Then I must have slept." "Very like. What did you dream?" "Oh, one must not tell dreams before breakfast, or they come to pass, you know." "No, I am uninitiated in dream-craft. Mr. Heath" "Monsieur," she cried, with sudden heat, "il me semble que je comprends les Laocoons!

Chapter iv. 5. Aussi quiconque se donnera la peine de vous remonstrer de quelque façõ, en quelque lieu, & en quelque temps qu'il le fasse, qu'il soit écouté de vostre part auec beaucoup de ressentiment de bienueillance & de reconnoissance. Et apres cela, si vous vous sentez innocent, & qu'il vous semble

Racine's Bajazet is bred at Constantinople, but his civilities are conveyed to him by some secret passage from Versailles into the Seraglio." It is curious that Voltaire, speaking of the Berenice of Racine, praises a passage in it for precisely what Dryden condemns: "Il semble qu'on entende Henriette d'Angleterre elle-meme parlant au marquis de Vardes.

On his way to me he stooped down and picked up something which, with a smile and a shrug, he laid on my table: 'Il semble que Mademoiselle ne s'en servira plus. This is the thing I now write of, and at sight of it I understood why there had been that snapping and crackling, and what the white fragments on the ground were.

Ils trouvent une pendule, don't la pointe de Paiguille etoit, comme la plupart des pointes d'aiguilles, terminee en trefle: il leur semble que cette pointe a quelque chose d'approchant d'une fleur de lys; et non-obstant le decret qui ordonne de respecter les monumens des arts, il confisquent la pendule.

A man carrying a drum on his back began to run with all his might round the holy Sepulchre, and another running in the same manner struck it with two sticks; and when he was tired, another immediately took his place. "Il semble qu' on soit dans un enfer, et que ce soient tout autant de diables déchainès." But enough of this unedifying scene, of which the Abbé Geramb gives a similar account.

They were all very civil, only I was astonished at the way the mistress of the house mentioned my name every time she spoke to me: "Madame Waddington, etes-vous allee a l'Opera hier soir," "Madame Waddington, vous montez a cheval tous les matins, je crois," "Monsieur Waddington va tous les vendredis a l'Institut, il me semble," etc.

"Leur badinage," says Montesquieu, "naturellement fait pour las toilettes, semble etre provenu a former le caractere general de la nation. On badine au conseil, on badine a la tête d'une armee, on badine avec un ambassadeur."