United States or Bangladesh ? Vote for the TOP Country of the Week !


But at least I have here the sense of doing work that may conceivably minister something to the service of others, while in town I have the sense of spending hours in occupations that cannot in any way benefit others, while they are certainly no satisfaction to myself, "In hoc portu quiescit Si quis aquas timet inquietas,"

Qui, cum ex eo quaereretur cur tam diu vellet esse in vita, 'nihil habeo, inquit, 'quod accusem senectutem'. Praeclarum responsum et docto homine dignum! 14 Sua enim vitia insipientes et suam culpam in senectutem conferunt, quod non faciebat is, cuius modo mentionem feci, Ennius: sic ut fortis ecus, spatio qui saepe supremo vicit Olumpia, nunc senio confectus quiescit.

"In hoc loco quiescit Corpus S. Etheldredi, Regis West Saxonum, Martyris, qui Anno Dom. DCCCLXXII., xxiii Aprilis, per Manos Danorum Paganorum Occubuit." In English thus: "Here rests the Body of Holy Etheldred, King of the West Saxons, and Martyr, who fell by the Hands of the Pagan Danes in the Year of our Lord 872, the 23rd of April."

His remains were found by Sir William Dugdale at the Restoration, and honorably reinterred in front of the altar, with the epitaph, "Corpus Matthaei Archiepiscopi tandem hic quiescit." His tomb, in the ante-chapel, was re-erected by Archbishop Sancroft, but the brass inscription which encircled it is gone. The screen, erected by Laud, was suffered to survive the Commonwealth.

'Sicut fortis equus, spatio qui saepe supremo Vicit Olimpia, nunc senio confectus quiescit." He was thus nearly fifty when he began to write, a fact which strikes us as remarkable.

And as the Christian dormit or quiescit, sleeps or rests in death, so the heathen is described as abreptus, or defunctus, snatched away or departed from life. Again, the contrast between the inscriptions is marked, and in a sadder way, by the difference of the expressions of mourning and grief.