United States or Denmark ? Vote for the TOP Country of the Week !


Postumius T. Veturius consules superati sunt, locutum Archytam Nearchus Tarentinus hospes noster, qui in amicitia populi Romani permanserat, se a maioribus natu accepisse dicebat, cum quidem ei sermoni interfuisset Plato Atheniensis, quem Tarentum venisse L. Camillo Ap. Claudio consulibus reperio. 42 Quorsus hoc?

And shall I tell you what they now say here of us I fear not without some cause even as Lipsius wrote of the French, 'De Gallis quidem enigmata veniunt, non veniunt, volunt, holunt, audent, timent, omnia, ancipiti metu, suspensa et suspecta. God grant better, and ever keep you and help me."

EAQUE: this is a common way of introducing with emphasis a fresh epithet or predicate. Cf. n. on 65 illius quidem; also neque ea in 22. SIMPLEX: life is compared to a race, in which each man has to run once and only once around the course. TEMPESTIVITAS: 'seasonableness'; cf. 5 maturitate tempestiva, with n.

These two sorts of men move in the same direction, though in a different place. They both move with the order of the universe. They all know or feel this great ancient truth: "Quod illi principi et præpotenti Deo qui omnem hunc mundum regit nihil eorum quæ quidem fiant in terris acceptius quam concilia et coetus hominum jure sociati quæ civitates appellantur."

He adds fittingly in the same passage: 'Qui potest provideri, quicquam futurum esse, quod neque causam habet ullam, neque notam cur futurum sit? and soon after: 'Nihil est tam contrarium rationi et constantiae, quam fortuna; ut mihi ne in Deum quidem cadere videatur, ut sciat quid casu et fortuito futurum sit.

Dispecta est et Thule, nam hactenus jussum, et hiems appetebat; sed mare pigrum et grave remigantibus; perhibent ne ventis quidem perinde attolli: credo, quod rariores terrae montesque, causa ac materia tempestatum, et profunda moles continui maris tardius impellitur.

I tell thee, Mary, Hector's understanding, and far more that of feminity, is inadequate to comprehend the extent of the loss which he has occasioned to the present age and to posterity aureum quidem opus a poem on such a subject, with notes illustrative of all that is clear, and all that is dark, and all that is neither dark nor clear, but hovers in dusky twilight in the region of Caledonian antiquities.

Liv. 6, 15 sed vos id cogendi estis. AT: as in 21, where see n. In his reply Cato adopts the same form as that in which the objection is urged, at id quidem etc. So in 68 at senex ... at est ... COMMUNE VALETUDINIS: 'common to weak health', i.e. to all in a weak state of health. Valetudo means in itself neither good nor bad health; the word takes its coloring from the context.

Terentius Clemens in Dig., 23, 2, 21. Paulus, ii, 19, 2. Ulpian, 24, 17. Cf. Ulpian, Tit., vi, 6: Divortio facto, si quidem sui juris sit muller, ipsa habet rei uxoriae actionem, id est, dotis repetitionem; quodsi in potestate patris sit, pater adiuncta filiae persona habet actionem. The technical recognition of the father's power was still strong. Cf.

HAEC QUIDEM: a short summary of the preceding arguments, preparatory to a transition to a new subject, introduced by venio nunc ad. The succession of two clauses both containing quidem seems awkward, but occurs in Fin. 5, 80 and elsewhere. HONESTUM SIT: 'does him honor'. UT ANTE DIXI: in 26, where see the notes.