United States or Guinea-Bissau ? Vote for the TOP Country of the Week !


To describe anything in haste, he said, "It was sooner done than asparagus is cooked." He constantly puts baceolus for stultus, pullejaceus for pullus, vacerrosus for cerritus, vapide se habere for male, and betizare for languere, which is commonly called lachanizare.

Deinde Pullus Aquilæ nidificabit in summa rupe totius Britanniæ: nec juvenis occidet, nec ad senem vivet. This, in an old copy, is Englished thus: 'After then, shall come through the south with the sun, on horse of tree, and upon all waves of the sea, the Chicken of the Eagle, sailing into Britain, and arriving anon to the house of the Eagle, he shall shew fellowship to them beasts.

The second consul, Lucius Junius Pullus, who had received the charge of lading at Syracuse the supplies destined for the army at Lilybaeum, and of convoying the transports along the south coast of the island with a second Roman fleet of 120 war-vessels, instead of keeping his ships together, committed the error of allowing the first convoy to depart alone and of only following with the second.

The second consul, Lucius Junius Pullus, who had received the charge of lading at Syracuse the supplies destined for the army at Lilybaeum, and of convoying the transports along the south coast of the island with a second Roman fleet of 120 war-vessels, instead of keeping his ships together, committed the error of allowing the first convoy to depart alone and of only following with the second.

'After, the Chicken of the Eagle shall nestle in the highest rock of all Britain: nay, he shall nought be slain young; nay, he nought come old. Another Latin copy renders the last verse thus: Deindè pullus Aquilæ nidificabit in summo rupium, nec juvenis occidetur, nec ad senium perveniet.

The other consul, Lucius Pullus, was not more successful, though his want of success did not, as in the case of Claudius, arise from ignorance and obstinacy. He was ordered to sail from Syracuse with a fleet of 120 galleys, and 800 transports, the latter laden with provisions and stores for the army before Lilibaeum.

A certain Numitorius Pullus betrayed the state to the praetor Lucius Opimius, who had been sent with an army from Rome. Had Fregellae stood alone, it might have been spared; but it was felt that some extreme measure either of concession or of terrorism was necessary to keep discontent from assuming the same fiery form in other communities.

But on this occasion the fire was successfully extinguished before it had caught hold of other allied communities. Not through the superiority of the Roman arms, but through the treachery of a Fregellan Quintus Numitorius Pullus, the praetor Lucius Opimius quickly became master of the revolted city, which lost its civic privileges and its walls and was converted like Capua into a village.

Compare Sans., jan, to beget. Lat., gen-itus. German, kin-d. Eng., kin. Compare Sans., bãla, boy, child; bhri, to bear children, &c. Greek, polos, foal. Lat., pullus, filius. Eng.,foal, &c., &c. Sans., chasbaka. Sans., bajana. Compare Lat., vas. Eng., vase. Sans., kumbha. Sans., chamasa; from Sans., cham, to eat. Sans., machcha. Sans., sãka.

For there was a long deliberation in the senate and in the council about Syphax; and there was a long discussion before Lucius Opimius and his bench of assessors respecting Quintus Numitorius Pullus; and in this case the entreaty for pardon had more influence than the strict inquiry into the case.