United States or Luxembourg ? Vote for the TOP Country of the Week !


at times this parallelism is very useful as helping us to find out the poet's meaning, e.g. Here interpretations vary between fata, n. to parent, and acc. after it. But the parallelism decides at once in favour of the former "for whom the fates are making preparations; whom Apollo demands." Here the word capere is fixed to mean "settling on the ground" by the words portum tenet.

At noon the worthy prelate was shewn up to my room, and began by complimenting me on the good reputation I had at Zurich, saying that this made him believe that my vocation was a real one. "The following distich," he added, "should now become your motto: "Inveni portum. Spes et fortuna valete; Nil mihi vobiscum est: ludite nuns alios."

Datae ad id vires, et praecesserat terror. Ipse peditem atque equites lento itinere, quo novarum gentium animi ipsa transitus mora terrerentur, in hibernis locavit. Et simul classis secunda tempestate ac fama Trutulensem portum tenuit, unde proximo latere Britanniae lecto omni redierat.

"/Inveni portum/," he said to Kenelm; "I plunge into no troubled waters now. But come and dine with me to-morrow, tete-a-tete. My wife is at St. Leonard's with my youngest born for the benefit of sea-air." Kenelm accepted the invitation. The dinner would have contented a Brillat-Savarin: it was faultless; and the claret was that rare nectar, the Lafitte of 1848.

The chapter of evidence is the main business; that is the sheet-anchor; that is the rudder, which brings the vessel safe in portum. Evidence is, indeed, the whole, the summa totidis, for de non apparentibus et non insistentibus eandem est ratio." "If you address yourself to me, sir," said the lady, "you are much too learned, I assure you, for my understanding."

At noon the worthy prelate was shewn up to my room, and began by complimenting me on the good reputation I had at Zurich, saying that this made him believe that my vocation was a real one. "The following distich," he added, "should now become your motto: "Inveni portum. Spes et fortuna valete; Nil mihi vobiscum est: ludite nuns alios."

"Quaeris, quo jaceas, post obitum, loco? Quo non nata jacent." Choro ii. 30. This other restores the sense of repose to a body without a soul: "Neque sepulcrum, quo recipiatur, habeat: portum corporis, ubi, remissa human, vita, corpus requiescat a malis." Ennius, ap.

Itaque adulescentes mihi mori sic videntur, ut cum aquae multitudine flammae vis opprimitur, senes autem sic, ut cum sua sponte, nulla adhibita vi, consumptus ignis exstinguitur, et quasi poma ex arboribus, cruda si sunt, vix evelluntur, si matura et cocta, decidunt, sic vitam adulescentibus vis aufert, senibus maturitas; quae quidem mihi tam iucunda est, ut, quo propius ad mortem accedam, quasi terram videre videar aliquandoque in portum ex longa navigatione esse venturus.

"Inveni portum," he said to Kenelm; "I plunge into no troubled waters now. But come and dine with me to-morrow, tete-a-tete. My wife is at St. Leonard's with my youngest born for the benefit of sea-air." Kenelm accepted the invitation. The dinner would have contented a Brillat-Savarin: it was faultless; and the claret was that rare nectar, the Lafitte of 1848.

The chapter of evidence is the main business; that is the sheet-anchor; that is the rudder, which brings the vessel safe in portum. Evidence is, indeed, the whole, the summa totidis, for de non apparentibus et non insistentibus eandem est ratio." "If you address yourself to me, sir," said the lady, "you are much too learned, I assure you, for my understanding."