United States or Gambia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Upon which Lycas that knew me very well, as much satisfied as he had heard my voice, ran to me, and taking my other parts on content, sed contiguo ad inguina mea luminibus deflexis movit officiosam manum "your servant Encolpius," says he, "'twill be no wonder how Euryclea that nurs'd Ulysses, at his return after twenty years absence, shou'd know him by a scar on his forehead, when 'tis consider'd, the most discreet Lycas, not beholden to the marks of any seen part of the body, so judiciously discover'd me by the most hid:" Tryphoena, having cheated herself into a belief that those marks of slavery we wore on our foreheads were real, wept; and began in a low voice, to inquire what prison cou'd stop us in our rambles; or whose cruel hands cou'd finish such a punishment without reluctancy.

1 Scilicet quòd rex Angliæ concedit prædicto Roderico ligio homini suo regnum Conaciæ, quamdiu ei fideliter seruiet, vt sit rex sub eo, paratus ad seruicium suum sicut homo suus, & vt teneat terram suam ita bene & in pace sicut tenuit antequam dominus rex Angliæ intraret Hiberniam, reddendo ei tributum & totam aliam terram, & habitatores terræ habeat sub se, & iusticiet vt tributum regi Angliæ integrè persoluant, & per manum eius sua iura sibi conseruent.

Not as Husband, but as Father. By the Confarreation, Coemption, and Usus, the woman passed in manum viri, that is, in law she became the Daughter of her husband. She was included in his Patria Potestas. She incurred all the liabilities springing out of it while it subsisted, and surviving it when it had expired.

2 Et si qui ex eis regi Angliæ & ei rebelles fuerint, & tributum & alia iura regis Angliæ per manum eius soluere noluerint, & à fidelitate regis Angliæ recesserint, ipse eos iusticiet & amoueat. Et si eos per se iusticiare non poterit, constabularius regis Angliæ, & familia sua de terra ilia iuuabunt eum ad hoc faciendum, cùm ab ipso fuerint requisiti, & ipsi viderint quòd necesse fuerit. Et propter hunc finem reddet prædictus rex Conaciæ domino regi Angliæ tributum singulis annis, scilicet de singulis decem animalibus vnum corium placabile mercatoribus, tam de tota terra sua, qu

Sicut oculi servorum intenti sunt ad manum dominorum suorum, sicut oculi ancillae ad manum dominae suae; ita oculi nostri ad Deum nostrum, donec misereatur nostri. As all my passions and affections to my Reason such as it is, so in consideration of the fallibility and infinite deficiencies of this my Reason, I would subject it to God, that He may guide and succour it.

By the conventio in manum, a wife passed out of her family into that of her husband, who acquired all her property; without it, the woman remained in the power of her father, and retained the free disposition of her property.

Insomuch, that one good Christian man in good belief should overcome and out-chase a thousand cursed misbelieving men, as David saith in the Psalter, QUONIAM PERSEQUEBATUR UNUS MILLS, & DUO FUGARENT DECEM MILIA; ET CADENT A LATERE TUO MILLE, & DECEM MILIA A DEXTRIS TUIS. And how that it might be that one should chase a thousand, David himself saith following, QUIA MANUS DOMINI FECIT HAEC OMNIA, and our Lord himself saith, by the prophet's mouth, SI IN VIIS MEIS AMBULAVERITIS, SUPER TRIBULANTES VOS MISISSEM MANUM MEAM. So that we may see apertly that if we will be good men, no enemy may not endure against us.

But rancor smouldered deep in the mind of the baffled tyrant, and, as we shall see hereafter, there are subtler means of making an enemy wretched than striking or kicking him. "Et nos ergo manum forulae subduximus." Juv. i. 15. It must not be thought that Eric's year as a home boarder was made up of dark experiences.

The word igitur occurs frequently in the sense of "after that," "in that case," a meaning which it has almost lost in the literary dialect. We subjoin an extract from the first. Si in ius vocat, ito. Ni it, antestamino: igitur em capito. Si calvitur antestetur postea eum frustratur pedemve struit, manum endo iacito iniicito Rem ubi pacunt orato. Com peroranto ambo praesentes. Una

He thinks I'm an imbecile, Temple explained to Stephen, because I'm a believer in the power of mind. Cranly linked his arms into those of Stephen and his admirer and said: NOS AD MANUM BALLUM JOCABIMUS. Stephen, in the act of being led away, caught sight of MacCann's flushed blunt-featured face. My signature is of no account, he said politely. You are right to go your way. Leave me to go mine.