United States or Panama ? Vote for the TOP Country of the Week !


In one of the French newspapers I saw the following verse: Boches, a l'univers votre zele importun Fait des "communiques" dont personne n'est dupe. Vous dites: "Nos soldats occuperont Verdun. Jusqu'ici c'est plutot Verdun qui les occupe." We left the car and climbed through the ruined streets to the top of the citadel.

A table un jour, jour de grande richesse, De mes amis les voix brillaient en choeur, Quand jusqu'ici monte un cri d'allegresse: A Marengo Bonaparte est vainqueur. Le canon gronde; un autre chant commence; Nous celebrons tant de faits eclatans. Les rois jamais n'envahiront la France. Dans un grenier qu'on est bien a vingt ans! Quittons ce toit ou ma raison s'enivre.

Elsewhere he quotes without censure that strange aphorism of Saint Simon's, concerning which and whom so much were to be said: "L'age d'or, qu'une aveugle tradition a place jusqu'ici dans le passe, est devant nous; The golden age, which a blind tradition has hitherto placed in the Past, is Before us." But listen again:

Mi Lor, je vais vous raconter mon histoire du commencement jusqu'ici: my father was a native of Sceira in Greece, from whence at an early age he repaired to Pera, where he served as janitor in the hotels of various ambassadors, by whom he was much respected for his fidelity.

Les Allemands appliqueront certainement dans les montagnes et les ravins de la presqu'île le système qui leur a réussi jusqu'ici en France. D'autre part l'ennemi parait avoir changé de tactique. Il a voulu au début nous rejeter

Mon portrait jusqu'ici ne m'a rien reproche; Mais pour mon frere l'ours, on ne l'a qu'ebauche; Jamais, s'il me veut croire, il ne se fera peindre." Granting that his brother the bear lacked perfection in details, his own figure as monkey was not necessarily ideal or decorative, nor was he in the least sure what form it might take even in one generation.

Je regrette infiniment aussi que les evenements politiques vous aient empeche de venir a Paris, comme vous vous le proposiez. Je suis obligee de partir pour Varsovie, et crains de vous manquer si vous venez bientot ici. C'est chez lui que je laisse en depot ce que nous avons rassemble jusqu'ici. It would seem from the following note that Lord Macaulay had spoken to Reeve of Dr.

"Je dois parler d'un ordre de montagnes très-certainement postérieur aux couches marines, puisque celles-ci, généralement lui servent de base. On n'a point jusqu'ici observé une suite de ces montagnes tertiaires, effet des catastrophes les plus modernes de notre globe, si marquée et si puissante, que celle qui accompagne la chaine Ouralique ou côté occidentale fur tout la longueur. Cette suite de montagnes, pour la plupart composées de grais, de marnes rougeâtres, entremêlées de couches diversement mixtes, forme une chaîne par-tout séparée par une vallée plus ou moins large de la bande de roche calcaire, dont nous avons parlé. Sillonnée et entrecoupée de fréquens vallons, elles s'élève souvent

The Gypsy hag of Badajoz, who proposed to poison all the Busne in Madrid, and then away with the London Caloro to the land of the Moor his Greek servant Antonio, even though he begins with "Je vais vous raconter mon histoire du commencement jusqu'ici." the Italian whom he had met as a boy and who now regretted leaving England, the toasted cheese and bread, the Suffolk ale, the roaring song and merry jests of the labourers, and Antonio again, telling him "the history of the young man of the inn," these story-tellers are not merely consummate variations upon those of the "Decameron" and "Gil Blas."

"La seule solution possible de ce grand problème historique, qui n'a jamais pu être philosophiquement posé jusqu'ici, consiste