United States or Tajikistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


The fun, later on ...!" And he set a good example by taking off his cap and putting on a long face, as the chaplain, sweating just as much under that stifling cope, was fumbling through his book to find the prayer beginning Propitiare Domini supplicationibus nostris et benedic navem istam.... Siñá Tona and tio Mariano on either side of the curate stood with eyes nailed to the ground.

"Frugifera et ferta arva Asiae tenet." Let us therefore use the propriety of words of our own language, rather than the brilliancy of the Greeks; unless perchance we are ashamed of speaking in such a way as this "Quâ tempestate Paris Helenam," and the rest of that sentence. Let us, I say, pursue that plan and avoid harshness of sound. "Habeo istam ego perterricrepam.... Versutiloquas malitias."

Qua tempestate Paris Helenam, &c. we might even imitate what follows, and avoid, as far as possible, the smallest asperity of sound, habeo istam ego PERTERRICREPAM; or say, with the same author, in another passage, versutiloquas MALITIAS.

Government Attorney, how you have deceived yourself when, stopping at the first words, you accuse my client of mingling the sacred with the profane; when he has been content to translate the beautiful formulas of extreme unction, at the moment when the priest touches the organs of sense, at the moment where, according to the ritual, he says: Per istam unctionem, et suam piissimam misericordiam, indulgeat tibi Dominus quid-quid deliquisti!

At last Monseigneur anointed first the right and then the left palms of the two little ivory-like hands, lying open upon the sheet, and cleansed them from their sins with the sign of the cross. "Per istam sanctam unctionem, et suam piissimam misericordiam, indulgeat tibi Dominus quidquid per tactum deliquisti."

Sarraceni appellant istam speluncam Kariackaba, custodienies locum diligenter ac reuerenter propter honorem Patriarcharum, et non permittentes quenquam Christianorum aut Iudaeorum ingredi, nisi ostenderit super haec specialem gratiam a Soldano. Nam ipsi communiter reputant tam Christianos quam Iudaeos pro canibus, et quando despectiue eos volunt appellare, dicunt Kylp, id est, canis.

Monseigneur now passed to the nostrils, the right and then the left, like two petals of a white rose, which he purified by touching them with the sacred oil and making on them the sign of the cross. "Per istam sanctam unctionem, et suam piissimam misericordiam, indulgeat tibi Dominus quidquid per odoratum deliquisti."

"Per istam sanctam unctionem," said the Father, "et suam piissimam misericordiam indulgeat tibi Dominus quidquid per visum, auditum, odoratum, gustum, tactum, deliquisti."* * Through this holy unction and His most tender mercy may the Lord pardon thee whatever sins thou hast committed by thy sight, hearing, etc. The remainder of the ceremony was lost amid the hurry and scramble of the departure.

The bed clothes at the foot of the wooden framework were lifted and laid back as Chris passed round to the end, and the long feet, icy cold, were lying exposed side by side. Per Istam sanctam Unctionem, et suam piissimam misericordiam, indulgeat tibi Domimus quidquid peccasti per incessum pedum. Amen.

"Per istam sanctam Unctionem" "through this holy unction...." " ... And His most loving mercy, may the Lord forgive thee whatsoever thou hast sinned through sight." Ah! that was done dear God! those eyes that had drooped and sneered, that had looked so greedily on treasure their lids shone now with the loving-kindness of God.