United States or North Macedonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Why do you not now at this instant settle yourself in the state you seem to aim at, and spare all the labour and hazard you interpose?" "Nimirum, quia non cognovit, qux esset habendi Finis, et omnino quoad crescat vera voluptas." I will conclude with an old versicle, that I think very apt to the purpose: "Mores cuique sui fingunt fortunam."

"Pelham," said Vincent, with a cold smile, "the day will be your's; the battle is not to the strong the whigs will triumph. 'Fugere Pudor, verumque, fidesque; in quorum subiere locum fraudesque dolique insidioeque et vis et amor sceleratus habendi."

"A pretty modest quotation," said I. "You must allow at least, that the amor sceleratus habendi was also, in some moderate degree, shared by the Pudor and Fides which characterize your party; otherwise, I am at a loss how to account for the tough struggle against us we have lately had the honour of resisting." "Never mind," replied Vincent, "I will not refute you,

But the answer is in readiness: Fieri potest ut quidam nondum sint capaces rationis redditæ, qui idcirco quamvis ratio sit illis reddita, habendi sunt adhuc propusillis. They are rather to be thought obstinate in scandalising, who, perceiving the scandal to remain, notwithstanding of their reason given, yet for all that take not away the occasion of the scandal.

"A pretty modest quotation," said I. "You must allow at least, that the amor sceleratus habendi was also, in some moderate degree, shared by the Pudor and Fides which characterize your party; otherwise, I am at a loss how to account for the tough struggle against us we have lately had the honour of resisting." "Never mind," replied Vincent, "I will not refute you,

"Pelham," said Vincent, with a cold smile, "the day will be your's; the battle is not to the strong the whigs will triumph. 'Fugere Pudor, verumque, fidesque; in quorum subiere locum fraudesque dolique insidioeque et vis et amor sceleratus habendi."

The first of these treated by Aquinas is avarice, which he defines as 'superfluus amor habendi divitias. Avarice might be committed in two ways by harbouring an undue desire of acquiring wealth, or by an undue reluctance to part with it 'primo autem superabundant in retinendo ... secundo ad avaritiam pertinet superabundare in accipiendo. These definitions are amplified in another part of the same section.

No doubt the cupiditas habendi, the mere desire to possess, is the motive force rather than any intelligent purpose " The discussion was at this point interrupted by a knock at the door, and a moment later my colleague admitted two gentlemen. One of these I recognized as a Mr.