United States or Croatia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Giraldi spoke to him in an undertone, then resumed: "You may remember my interest in that young woman's appearance and manner, when I chanced to find her in your lodgings in the dress of a fine lady. You remember that you then told me her history? Believe me when I say that I did not tell my illustrious friend here of the adventure. He was told, it is true, but not by me.

When I said that I had shot Fra Palamone she shook her head. "You might as well hope to shoot the devil. All you have done is to give yourself into the hands of them who hire him. You are to be sent to Volterra or the galleys for this. The men outside are sbirri." I told her that I should write to Count Giraldi. She laughed. "Your Count Giraldi will be out of Florence. Do you think him a child?

I caught him under the arm-pit, closed with him and threw him easily. His back gave at the first jerk there was no strength in him and when he was on the ground I disarmed him with ease and bade him lie still. I put my foot upon his neck, and drew my sword. "If you stir, assassin, I shall run you through," I said. "Now, Count Giraldi, I am at your service."

The mode of life, the morals and the philosophy of the public women, who with all their sensuality and greed were not always incapable of deeper passions, as well as the hypocrisy and devilish malice shown by some in their later years, are best set forth by Giraldi, in the novels which form the introduction to the 'Hecatommithi. Pietro Aretino, in his 'Ragionamenti, gives us rather a picture of his own depraved character than of this unhappy class of women as they really were.

The novel of Cynthio Giraldi, from which Shakespeare is supposed to have borrowed this fable, may be read in Shakespeare illustrated, elegantly translated, with remarks which will assist the enquirer to discover how much absurdity Shakespeare has admitted or avoided.

"I believe, Don Francis, that you know the way thither," she said. Very much affected, I kissed her hand again, and Father Carnesecchi, suggesting that she might be fatigued, took me away. My next visit to her was paid at the Villa San Giorgio, and on that occasion I saw her alone. Count Giraldi was, in fact, at that very hour, engaged with Virginia in my lodgings.

I made the acquaintance of Count Giraldi, a gentleman not only in the immediate service of the sovereign but high in the confidence of the heir-apparent, a man of the world, a traveller, affable, an abundant linguist, no mean philosopher, possessor of a cabinet of antiquities, a fine library, a band of musicians second to none in Florence.

Your honour can do as you please now, and nobody have a word to say. I can assure you that the count lost his breath and his heart at once when he saw her." "The count!" I cried; and he told me that Count Giraldi had called for me that afternoon and had entertained himself greatly with Virginia. I sent Scipione away. It was necessary to know more of this.

Its chief interest for us, however, lies in the episode of the hero employing a gang of satyrs to carry off his beloved during a solemn dance in honour of Venus. This looks like a reminiscence of Giraldi Cintio's Egle, and through it of the old satyric drama . These plays all belong to the period between the Aminta and the Pastor fido.

His pocket-handkerchief was stuck in his waistband; and as I stood above him full of meditated and most reasonable murder, I happened to see upon it, in red letters, his cipher; a coronet, and under that the initials of his name, Amadeo Giraldi. They struck me like the writing on the wall, as if they had been letters of fire. A. G., I read there the letters of Aurelia's virgin name!