United States or Germany ? Vote for the TOP Country of the Week !


V. Terra, etsi aliquanto specie differt, in universum tamen aut silvis horrida aut paludibus foeda: humidior, qua Gallias; ventosior, qua Noricum ac Pannoniam aspicit: satis ferax; frugiferarum arborum impatiens: pecorum fecunda, sed plerumque improcera; ne armentis quidem suus honor, aut gloria frontis: numero gaudent; eaeque solae et gratissimae opes sunt.

Every one of them lay below decks fast asleep, and there was no sound of talk to which the skipper might be listening. As the storm came sweeping over the icebound gallias it threw itself upon the vessel, as though from old habit it would drive her through the water. And as the ship still stood fast the wind took hold of her again and again.

G. 24, note. Affirmavit. Established the fact, hitherto supposed, but not fully ascertained. This was done in Agricola's last campaign in Britain, cf. 38. Orcadas. The Orkneys. Their name occurs earlier than this, but they were little known. Dispecta est. Was seen through the mist, as it were; discovered in the distance and obscurity. Cf. note, H. 4, 55: dispecturas Gallias, etc. Thule. Al. Thyle.

When they were come to the gallias, they said to the skipper: "We are come to fetch a young maiden who is dead. Those murderers have confessed that she gave her life to hinder their escape, and now we, all the women of Marstrand, are come to bring her to our town with all the honour that is her due."

They tried to tell him how they had discovered the trap laid for them and how they had succeeded in getting the heavy treasure chest away to the gallias and in collecting their countrymen; but Sir Archie paid no heed to their words. He seemed to be conversing with her he carried on his arm. "Who is that you carry there?" asked Sir Reginald. "It is Elsalill," answered Sir Archie.

Inde otium, donec occasione discordiae nostrae et civilium armorum, expugnatis legionum hibernis, etiam Gallias affectavere: ac rursus pulsi, inde proximis temporibus triumphati magis quam victi sunt.

Will you buy my salt herring or dried ling or smoked eel?" The skipper did not trouble to answer him. He only shook his fist at him and swore. Then the fish hawker stepped off his load. He took a bunch of hay from the sledge and laid it in front of his horse. Then he climbed up on the deck of the gallias. When he faced the skipper he said to him very earnestly: "Today I have not come to sell fish.

He went up to Sir Archie and told him he was sent by the skipper of the great gallias which lay in the ice behind Klovero. The skipper prayed Sir Archie and all his men to make ready their goods and come aboard that evening. The storm had sprung up again and the sea was clearing far away to the westward. It might well be that before daybreak they would have open water and could sail for Scotland.

But the skipper, who lay there with his great gallias full-laden with herring barrels, and who had been caught by the ice in a bay near Marstrand just as he was ready to put to sea, gave Torarin a sharp look and said: "So then you call this fine weather?" "What should I call it else?" said Torarin, looking as innocent as a child.

Soldiers also used those Fescennine verses, after measure and numbers had been added to them, at the triumph of their generals; of which we have an example in the triumph of Julius Caesar over Gaul in these expressions: Caesar Gallias subegit, Nicomedes Caesarem. Ecce Caesar nunc triumphat, qui subegit Gallias; Nicomedes non triumphat, qui subegit Caesarem.