United States or French Polynesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Rit. says: quae adhuc pectore clausa erant. Others still make it==etiam, even. Cf. note, 19. Retractatur. Reviewed, reconsidered. Salva ratio est. The proper relation of both times is preserved, or the advantage of both is secured, as more fully explained in the next member, viz. by discussing when they are incapable of disguise, and deciding, when they are not liable to mistake. Cf.

"Cum semper natura, tum etiam aetate jam quietus;" Cicero, De Petit. and if they sometimes lash out upon some rude and sensible impression, 'tis in truth without my advice. I wish them all imaginable good; and assuredly had occasion been, there is nothing I would have spared for their service; I did for them as I would have done for myself.

VII. 21 At memoria minuitur. Credo, nisi eam exerceas, aut etiam si sis natura tardior. Themistocles omnium civium perceperat nomina; num igitur censetis eum, cum aetate processisset, qui Aristides esset Lysimachum salutare solitum?

Polum etiam Magnetis haud longe vltra Tabin situm esse, certis Magnetis obseruationibus didici: circa quem et Tabin plurimos esse scopulos, difficilemque et periculosam nauigationibus existimo: difficiliorem tamen ad Cathaium accessum fore opinor, ea pua nunc via in Occidentem tentatur.

I see some who transform and transubstantiate themselves into as many new shapes and new beings as they undertake new employments; and who strut and fume even to the heart and liver, and carry their state along with them even to the close-stool: I cannot make them distinguish the salutations made to themselves from those made to their commission, their train, or their mule: "Tantum se fortunx permittunt, etiam ut naturam dediscant."

"The ebbings and flowings of the tide are not confined to the shore, but the sea penetrates into the heart of the country, and works its way among the hills and mountains, as in its native bed." Ky. A description very appropriate to a coast so cut up by aestuaries, and highly poetical, but wanting in simplicity. Jugis etiam ac montibus. Jugis, cf. Ac. Atque in the common editions.

Est autem diamas paruus praeciosus lapis, magnae virtutis, sicut plenius describitur in lapidariis. Quidam inueniuntur in magnitudine pisi, vel etiam piso minores: alii ad quantitatem fabae, sed nullus maior auellana, vel nuce.

Yet thus also the Doctor hath said nonsense, for so we should take his words, quamvis quoad speciem sit media et libera, etiam quo ad individuum. Sect. 3. But to let his manner of speaking pass, we will consider what he would or could have said. Ans. What do we hear of any difference betwixt these actions quo ad speciem?

Quale nempe primordium, ovum est et plantarum semen; tale etiam viviparorum conceptus, et insectorum vermis ab Aristotele dictus: diversa scilicet diversorum viventium primordia." The definition of a germ as "matter potentially alive, and having within itself the tendency to assume a definite living form," appears to meet all the requirements of modern science.

Saeculum==indoles et mores saeculi, the spirit of the age, the fashion. From these, it passed naturally, in Quintilian and the writers after him, into the sense of even more, still more, even, especially in connection with the comparative degree; where the authors of the Augustan age would have used etiam. See Z. 486; Boetticher's Lex. Tac. sub. voce; and Hand's Tursellinus, vol. 1.