United States or China ? Vote for the TOP Country of the Week !


In the bold emulation, in the sounding rhythms, even in the mighty professional pride of the poets of this age there is, more than in any other epoch of Roman literature, an imposing grandeur; and even those who are under no illusion as to the weak points of this poetry may apply to it the proud language, already quoted, in which Ennius celebrates its praise: -Enni poeta, salve, qui mortalibus Versus propinas flammeos medullitus.

and the enthusiasm with which he celebrates his own artistic poetry: -Enni foeta, salve, Versus propinas flammeos medullitus. The clever man had an instinctive assurance that he had spread his sails to a prosperous breeze; Greek tragedy became, and thenceforth remained, a possession of the Latin nation. National Dramas

In the bold emulation, in the sounding rhythms, even in the mighty professional pride of the poets of this age there is, more than in any other epoch of Roman literature, an imposing grandeur; and even those who are under no illusion as to the weak points of this poetry may apply to it the proud language, already quoted, in which Ennius celebrates its praise: -Enni poeta, salve, qui mortalibus Versus propinas flammeos medullitus.

and the enthusiasm with which he celebrates his own artistic poetry: -Enni foeta, salve, Versus propinas flammeos medullitus. The clever man had an instinctive assurance that he had spread his sails to a prosperous breeze; Greek tragedy became, and thenceforth remained, a possession of the Latin nation. National Dramas

In addition to these philosophic aspirations he had a strong desire to reach artistic perfection, and to be the herald of a new literary epoch. Conscious of his success and proud of the power he wielded over the minds of the people, he alludes more than once to his performances in a self-congratulatory strain "Enni poeta salve, qui mortalibus Versus propinas flammeos medullitus."

A certain POMPILIUS is mentioned by Varro as having epigrammatic tastes; one distich that is preserved gives us no high notion of his powers "Pacvi discipulus dicor: porro is fuit Enni: Ennius Musarum: Pompilius clueor." Lastly, VALERIUS AEDITUUS, who is only known by the short notices in Varro and Gellius, wrote similar short pieces, two of which are preserved.

Next morning, while Thorodd and the others were coming in from Ness with the fish, they were all lost out from Enni; the boat and the fish drove on shore there, but the bodies were never found. When the news of this reached Froda, Kjartan and Thurid invited their neighbours to the funeral banquet, and the ale prepared for Christmas was used for this purpose.

The following description of himself by a poet in Varro's Onos Louras , -Pacuvi discipulus dicor, porro is fuit Enni, Ennius Musarum; Pompilius clueor- He himself once aptly says, that he had no special fondness for antiquated words, but frequently used them, and that he was very fond of poetical words, but did not use them.