United States or Nepal ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Nec pueros coram populo Medea trucidet: Aut humana palam coquat exta nefarius Atreus; Aut in avem Progne vertatur, Cadmus in anguem. Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi." HOR. ARS. POET. ver. 185.

Nec pueros coram populo MEDEA trucidet Aut humana palam coquat extra nefarius ATREUS, Aut in avem PROGNE vertatur, CADMUS in anguem. Quodcunque ostendit mihi sic, incredulus odi.

The foolish virgins confess their sins and beg their sisters for help. They sing in Latin, and their three strophes have a melody different from that of the preceding strophes. They terminate, like the others, with a sad and plaintive refrain, of which the words are Provençal: "Dolentas! Chaitivas! trop i avem dormit." In modern French this line reads, "Malheureuses! Chétives!

"Segnius irritant animos demissa per aurem Quam quae sunt occulis subjecta fidelibus. "For he says, immediately after, "Non tamen intus Digna, geri promes in scenam, Multaque tolles Ex occulis, quae mox narret facundia praesens. "Among which 'many, he recounts some, "Nec pueros coram populo MEDEA trucidet, Aut in avem PROGNE mutetur, CADMUS in anguem, &c.

Nec pueros coram populo Medea trucidet; Aut humana palam coquat exta nefarius Atreus; Aut in avem Progne vertatur, Cadmus in anguem, Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi. Hor. Medea must not draw her murth'ring Knife, Nor Atreus there his horrid Feast prepare.