United States or Germany ? Vote for the TOP Country of the Week !


'We cannot rival the luxuries of your English table, Captain Waverley, or give you the epulae lautiores of Waverley-Honour. I say epulae rather than prandium, because the latter phrase is popular: epulae ad senatum, prandium vero ad populum attinet, says Suetonius Tranquillus.

Quantum ad belongs to the silver age. In the golden age they said: quod attinet ad, or simply ad. Gr. Cicero however has quantum in, N. D. 3, 7; and Ovid, quantum ad, A. A. 1, 744. Cf. Freund sub voce. Imputant. Make charge or account of. Nearly confined to the later Latin. Frequent in T. in the reckoning both of debt and credit, of praise and blame. Cic. said: assignare alicui aliquid.

Wr. takes ad in the sense, in respect to: as in respect to a father, i.e. as they would have, if he were their father. Exigunt, sc. hunc nexum==sororum filios. Tanquam. Like Greek os to denote the views of others, not of the writer. Hence followed by the subj. Et in animum. In==quod attinet ad, in respect to. The commonly received text has ii et animum, which is a mere conjecture of Rhen.

Eorum miles vltimus fuit Philippus Tilney nuper de Shelleigh in Comitatu Suffolciae, pater et genitor Thomae Tilney de Hadleigh in Comitatu praedicto Armigeri, cut modo attinet iste liber. Anno aetatis suae 64, Anno Domini 1556. The same in English.

'We cannot rival the luxuries of your English table, Captain Waverley, or give you the epulae lautiores of Waverley-Honour. I say epulae rather than prandium, because the latter phrase is popular: epulae ad senatum, prandium vero ad populum attinet, says Suetonius Tranquillus.

'We cannot rival the luxuries of your English table, Captain Waverley, or give you the EPULAE LAUTIORES of Wavery-Honour I say EPULAE rather than PRANDIUM, because the latter phrase is popular; EPULAE AD SENATUM, PRANDIUM VERO AD POPULUM ATTINET, says Suetonius Tranquillus.

Quod ad me attinet, jam pridem mihi decretum est, neque exercitus neque ducis terga tuta esse. Proinde et honesta mors turpi vita potior; et incolumitas ac decus eodem loco sita sunt: nec inglorium fuerit, in ipso terrarum ac naturae fine cecidisse."

Quod ad sinum Merosro, et Canadam, ac Nouam Franciam attinet, ea in meis tabulis desumpta sum ex quadam Tabula marina, quae a quodam sacerdote ex earum ditionum Naucleri peritissimi Galli descriptione excerpta fuit, et illustrissimo Principi Georgio ab Austria episcopo Leodiensi oblata. Non dubito, quin quantum ad littorum situm attinet et poli eleuationem, ad veritatem ea quam proxime accedant.

Wherefore, we pray God to open their eyes, that they may see their ceremonial laws to be substantial tyrannies over the consciences of God’s people. And for ourselves, we stand to the judgment of sounder divines, and we hold with Luther, that unum Dominum habemus qui animas nostras gubernat. With Hemmingius, that we are free ab omnibus humanis ritibus, quantum quidem ad conscientiam attinet.

'We cannot rival the luxuries of your English table, Captain Waverley, or give you the epulae lautiores of Waverley-Honour. I say epulae rather than prandium, because the latter phrase is popular: epulae ad senatum, prandium vero ad populum attinet, says Suetonius Tranquillus.