United States or Georgia ? Vote for the TOP Country of the Week !


It is best to return to the surface. The lyric 'sequences' published towards the close of the sixteenth century frequently contain more or less pastoral matter. Poliziano's Latin translation of Moschus was commended by E. K. in his notes to the Shepherd's Calender, and the same original supplied Tasso with the subject of his Amore fuggitivo, which served as epilogue to the Aminta.

The night was well advanced, when he reached his own house, having met no interruption on the way, proud of his well-planned stratagem, elated by success, and flattered by the hope that he had extricated himself by his own energy from all the perils which had of late appeared so dark and difficult to shun. Duri magno sed amore dolores Pollute, notumque furens quid femina possit.

The humblest mechanic, who works con amore, and feels that he discharges his office creditably, has a sober satisfaction in the retrospect, and is able to express himself perspicuously and well on the subject that has occupied his industry. He has a just confidence in himself.

The great philosophical Radical, the encyclopædia of political wisdom, the benefactor, the saviour, the regenerator of Ireland, left Cork to the strains of the Butter Exchange Band con amore, affetuoso, and doubtless con spirito. Yet some will say that the Irish are not grateful! Mr. Morley stayed at the hotel I had just left, the Royal Victoria, which I justly described as a hot-bed of sedition.

I wish I could honestly say, like the little French girl in her confession: 'J'ai trop mang." Tom dearly loved that story, he was exceeding fond of getting choice little anecdotes from various religious newspapers, especially those which dealt in much abuse of the Church of Rome, and he retailed them CON AMORE. Erica listened to several, and laughed a good deal over them.

Marionetta was comforting herself at the piano, with singing the airs of Nina pazza per amore; and the Honourable Mr Listless was listening to the harmony, as he lay supine on the sofa, with a book in his hand, into which he peeped at intervals. The Reverend Mr Larynx approached the sofa, and proposed a game at billiards. Billiards!

And it does so partly because this picture and this sense are conveyed not only by the obvious meaning of the words, but through the long-drawn sound of "tendebantque," through the time occupied by the five syllables and therefore by the idea of "ulterioris," and through the identity of the long sound "or" in the penultimate syllables of "ulterioris amore" all this, and much more, apprehended not in this analytical fashion, nor as added to the beauty of mere sound and to the obvious meaning, but in unity with them and so as expressive of the poetic meaning of the whole.

"After several years of serious study I was ready to begin my career. So I sang in Milan and other Italian cities, then at Covent Garden, and now I am in the Metropolitan. In Italy I created the rôle of Fiora in Amore del tre Re, and sang with Ferrari-Fontana. I also created Francesca in Francesca da Rimini, under its composer, Zandonai.

With the entreaty to spare him in future the pain of refusing any wish of the woman he loved, the disagreeable affair had been dismissed. When Barbara took the lute, he had begged the fairest of all troubadours to sing once more, before any other song, his beloved "Quia amore langueo," and the most vigorous applause was bestowed on every one which she afterward executed.

What had I done with all that? It seemed to me that a strange voice repeated an old romance that I had long since forgotten: Altra volta gieri biele, Blanch' e rossa com' un flore, Ma ora no. Non son piu biele Consumatis dal' amore. My sorrow was too great; I sprang to my feet and once more began to walk the floor.