United States or British Indian Ocean Territory ? Vote for the TOP Country of the Week !


O quanto deve olgarse todo el mondo! que con tanto amor, aora ultimamente, y entera an firmado ambos y fortificado los fondamentos de la eterna paz; que no solo seran siempre unidos mas tomas una vida y una alma: porque, al fin de todo, su unidad es asimismo de todo el mondo y de nuestra santa .

Ed è poco misfatto rispettare l'unitá d'azione, che è la meno importante, per dare un calcio poi alle unitá di tempo e di luogo, che formano il cardine della nostra fede drammatica, fuori della quale non v'ha salute? E noi dovremmo sorgere ammiratori di ribaldi tanto sfrontati, noi pronepoti d'Orazio, del Vida e del Menzini?

FILOCRATE. Solo me bastaria estare allá en cubierto: porque, no solo estoi muriendo, mas aun aeste aire me acaba la vida y haze que me consume. CALONIDE. E che vuoi tu, pover'uomo? Siam poveri ancor noi, come tu vedi, e di quel poco di ben che si fa ti si fa parte. Se non foste tanti, ne verria piú per un.

DANTE. ¡Ah, cuerpo de mis males! mirad lo que me dice, por vida de quien soy, que me agraviais en ello, que haya yo de atreverme á matar un viejo podrido, moho de la tierra, no es posible, porque solo en el desenbainar de esta mi espada, es tanto el aire que hace, que es bastante para hacer hundir una nave.

Cual nuevo Prometeo en alto vuelo Alzándose, estendiò las alas tanto, Que puesto encima el estrellado cielo Una parte alcanzò del fuego santo; Con que tornando enriquecido al suelo Con nueva maravilla y nuevo espanto, Diò vida con eternos resplandores À marmoles,

E' non son miga chiachiare! La vorrebbe far da vero. GIGLIO. Pos dimmi, de grazia. De quien es innamorada? que non es possibile, que es aun troppa gioven. PASQUELLA. Cosí non fusse o almen si fusse messa con un par suo! GIGLIO. Dimme, por tu vida: quien es? PASQUELLA. E' non si vuol dire. Vedi: fa' che tu non ne parli. Non cognosci quel ragazzo di Flamminio de' Carandini?

Che ve ne intriate in casa mia, in tanto ch'io andarò a fare intendere il tutto a Virginio e darò la mala notte a Gherardo. FLAMMINIO. Va', di grazia; e contalo ancora a Isabella. PASQUELLA e GIGLIO spagnuolo. GIGLIO. Por vida del rey, que esta es la vellacca di Pasquella que se burlò de y urtommi mis quentas per enganno. Oh como me huelgo de topalla! PASQUELLA. Maladetto sia questo appoioso!