United States or Myanmar ? Vote for the TOP Country of the Week !


Intanto io come il gatto, da una boscaglia, tutto vedea, e vedea perciò Cinzia a leggere il viglietto.

Bisognava che anch'egli, Girolamo, ch'era il capo della casa, ringraziasse la signora. Sicuro balbettava l'orefice. Anzi.... S'era ritto in piedi, rosso, confuso, con un'aria di gatto spaurito che cerca il modo di sguisciar via.

"Mi dica, di grazia," domandò Alice, un po' timidamente, perchè non era certa se fosse buona creanza di cominciare a parlare, "perchè il suo gatto ghigna così?" "È un Ghignagatto," rispose la Duchessa, "ecco il perchè. Porco!"

Veh! veh! questa voce non m'inganna; è Caicchia il fruttaiolo di via San Francesco; no, è del suo figliuolo, quel monello che non ha mai fatto nulla di bene. Oh! oh! Caicchia. Chi mi chiama? rispose la voce. Son io, è Topo che hanno fatto cascare nella trappola: ma tu sei dentro? Son fuori; non son gonzo. E che ci fai? Faccio il gatto.

Bice aveva sul cuscino un magnifico gatto, con la testa quasi più grossa della sua, e due grandi occhi chiari. Almeno non leggere; egli le rispose brontolando. E uscì, dopo averle rimboccato la punta delle coperte sotto il capezzale.

La casa mi parve deserta senza di lui, e la Veronica ed io non eravamo i soli a provare quel vuoto prodotto dall'assenza; anche il suo gatto prediletto lo andava cercando per le stanze, miagolando con affannosa insistenza.

Accarezzando le ciocche ricciute di Mariuccia, color della castagna non ancor matura, o le seriche trecce bionde di Carlottina, volgeva pensieri d’armonia che poi sbocciavano sulle sue labbra di fanciullo, nella forma geometrica e nel gemmeo splendore dell’espressione definitiva. Teneva lunghi colloqui di silenzio con un gatto che lo comprendeva, perfettamente, russandogli sulle ginocchia.

Perchè? disse Anne-Marie, dimenandosi per sfuggirle. I poeti sono immortali; vuol dire che non muoiono mai, disse Nancy, lieta di porre una immagine nel piccolo libro bianco e rosa. Allora sarò un poeta, disse Anne-Marie che conosceva la morte per aver sotterrato nel cortile dei Schmidl un gatto morto e per averlo scavato fuori un paio di giorni dopo per vedere com'era.

Ma davvero c'era troppo pepe nell'aria. Anche la Duchessa starnutiva qualche volta; e quanto al bimbo non faceva altro che starnutire e strillava a vicenda senza posa. I soli due esseri che non starnutivano nella cucina, erano la Cuoca, e un grosso gatto che stava accoccolato presso il focolare e ghignando con la bocca, da un orecchio all'altro.

Questa è carina! Viene da me il solito tromba Romagnolo: mi chiama in disparte eppoi mi dice con importanza.: Chat in Francese non vuoi dire altro che gatto? Di certo. E pigeon piccione? È innegabile! Dovevo immaginarlo!... Esclamava allora in tuono tragico, battendosi il capo. Che ti è successo?! Proruppi io stimolato dalla curiosit