United States or Nauru ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ma presto il Macchiavelli arriva all'altro concetto determinante le sue Storie, la facilit

Nemico giurato di qualunque sistema esclusivo, riderei di chi proponesse una legge siffatta, come mi rido di Voltaire che voleva che i versi fossero da tradursi sempre in versi. Le ragioni che devono muovere il traduttore ad appigliarsi piú all'uno che all'altro partito stanno nel testo, e variano a seconda della diversa indole e della diversa provenienza di quello.

I piccoli fabbricati, fondati l'uno di seguito all'altro sulla grotta, sono appoggiati alla parete scoscesa della rupe, e presentano all'aspetto un miscuglio originale di stili e sono ornati fin dall'esterno di pitture.

Sulla spiaggia, davanti al villaggio, si vedon sempre parecchi di quei battelli larghi, robusti, con un albero solo, e una grande vela quadrata, schierati l'uno accanto all'altro sulla sabbia, come le galere dei greci sulla riva di Troia, per essere al sicuro dai colpi di vento.

Possono da un momento all'altro slanciarsi fuori della foresta. Logicamente seguiranno la pista gi

Giovedì 27. Di buon'ora i buoi sono carichi, talchè anche noi alle 6-1/2 partiamo. Sempre si attraversano brevi altipiani rinserrati da alture che si oltrepassano per portarsi dall'uno all'altro: poche tracce di coltivazione e qualche misera capanna sono i soli indizii della vita e della attivit

Allora mastro Pasquale, per amor della pace, disse anche la sua, arrivò fino a confessare che s'era potuto ingannare.... che non avrebbe messo certo le mani nel fuoco ad accertare la cosa. Così Sciaverio si calmò. Bisognava liberare il sequestrato e presto, quella razza di mercanzia il meno che si può tenere è il meglio, non si sa mai quel che può accadere da un momento all'altro.

, molto. Ma ne sono contento: ho trovato così buone accoglienze! Però quanto m'è toccato di correre in quella benedetta Roma! Da un ufficio all'altro, da una parte all'altra della citt

La povera donna dovette contentarsi di quelle parole, ma viveva sempre con quella paura nel cuore e col pensiero di dover da un giorno all'altro abbandonare la sua casetta ed andare raminga coi figli a guadagnarsi il pane.

Ma la nonna non volle assaggiarlo e disse: Beh! beh! cattivo! E anche all'altro piedino teso perchè lo assaggiasse, la nonna disse beh! beh! e aggiunse anche un'altra parola, indicante grande schifo. Ma la piccola disse: ~Saggia!~ e gli angoli della sua bocca cominciarono a curvarsi ominosamente in giù.