United States or South Georgia and the South Sandwich Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


José kimondhatatlan gyönyörrel borult térdre és csak azt látta még, hogy a csodahatalmú erejétől az egész olvasztó-tégely tiszta színarannyá változik, azután eszméletlenül esett le a földre. Csak a torony rovátkái között tanyázó csókák hajnali károgása térítette magához. Künn komor, szürke köd borult mindenre, a toronyszoba mégis a hajnalmosolygás bűbájos pírjában derengett.

A bokréta emlegetése magához térítette a diákot. Iszen éppen a bokréta itt a baj, a többi mind mellékes. Mintha láthatatlan kéz pördített volna rajta egyet, olyat lódult. Azután minden válasz nélkül elkezdett futni hazafelé, ahogy csak bírt. Ha eddig semmi különösre sem gondolt volna is a nagyasszony: most már nagyon furcsálta az esetet és ösztönszerűleg kezdte vizsgálgatni a szegfűcsomót.

Pokrócomat, amelyet ő cipelt, közvetlenül szomszédságomban terítette le a fűbe és egyik felét egész hosszában magára húzva mutatta, hogy mindjárt aludni fog. A barlangban tapasztalt értelmetlen komédiák elmaradtak. Nem tartott szemmel és nem leskelődött. Olybá vett, mintha nem is léteztem volna.

Pillanatok alatt visszaélt egy semmisnek látszó epizódot, ami mégis mondhatni groteszk bájjal rajzolódott arra a perce. Az első szép, meleg napon történt. A sétatér felől kocogott mankójával. Mint mindig, legkorábban, hogy ne kelljen székek és emberek között botorkálni a helyére. A pincér az asztalt terítette kint a teraszon.

A Nap Szava

szerezhető

Mások Keresik