United States or American Samoa ? Vote for the TOP Country of the Week !


Jójó... várok, csak moss ki ügyesen mindent. A kendődet is. Azt már kimostam. Hát akkor a többit. Nem kell kímélni a szappant. Ezt már mondtad. Most ismét mondom. Esel! Nem vagyok olyan buta, hogy elfelejtsem... No lám! Ez a meghibbant lélek már le is szamarazza az embert. Mily megindító bizalmaskodás! És milyen gyorsan! Alig néhány órája, hogy ismerjük egymást.

Nem értette, mit ért az a «kincs» alatt, de a hang lepte meg, mely meleg és bánatos volt, s kérdőleg függesztvén szemeit, elfogultan kérdé: Oroszlay szerelmét érti? Azt! Minden boldog lehet, ki az ő szivét megnyerte, mert Oroszlay oly férfiu, kihez kevés, vagy talán egy sincs hasonló e földön s azzal sem játszani nem szabad, sem pedig eldobni magától.

A kilencedik század, hiába van neki hadikutyája, már csak ezt sem tudná a tizenegyedik után csinálni. No most aztán sebesen összeállni. Föl a köpenyeget. Összefogni jól, mert a káplár az ezredparancsnokság által kiadott litografált mustrával a kezében jár végig minden egyest, hogy a ráncok az előírt állásban vannak-e.

A festő szórakozottan állott a vászon elé s a háttért kezdte átfesteni valami sötétebb szinnel. Inkább a földet nézte, mint a vásznat, nagyon elgondolkozott s neki is voltak észrevételei arra, a mit a lány mondott. Igy van mindenütt, fogy a szivünk s az eszünk. Komoly dolog ez, nagy átalakulást jelent, megsinyli minden.

No most az egyszer lilek-lilek-adta beste-karaffia góbéi tovább mehettek száraz lábbal; de ha még egyszer lúvá hagyjátok magatokat tétetni, teremtucscse megnyergellek benneteket. Egy régi csodareczept. Hogy az embernek se puska-, se ágyugolyó ne ártson.

A mint a határból kiértek, a fuvaros beszélgetéshez kezdett, de nem kapott választ; hátra néz, hát látja, hogy az orvos aluszik. No, ha aluszik, akkor ő is megállitja a lovait, kifog, leszerszámoz, a lovakat kicsapja a gyepre legelni, maga meg lefekszik a kocsi mellé a szűrére s követi a példát. Reggel jókor felébredt az orvos, a fuvaros épen akkor fogta be a lovakat.

Nem látszik-e, mintha elégedetlen, rossz kedvű, szomorú volna? Nem mondta neked, hogy már megunta azt a ... azt a ... Boglár Klárát? A feleségét? Jól van no, hát a feleségét, tört ki Atlasz úr elkeseredetten. Azt kérdem, nem mondott-e neked ilyes valamit? Hogy mondott volna, mikor soha sem beszél velem róla? Soha sem beszél róla? Hm! Ez lehet jel is, rossz is.

Az odavezető úton pedig mert az út mind a két helyre egyformán vezet, vígasság völgyébe épp úgy, mint siralomnak ölébe hát az úton pedig asszonynénémék és anyámasszonyék kiteszik a széket az utcára a kiskapu mellé és öreges módon elszórakoznak a járókelőkön. Föltekintik a ruházatokat, amik a lányokon suhognak. No bizony, van is rajtuk mit nézni.

No, de meg is fenyegettem a vén lustákat, hogy kicserzem bőrüket, ha valami hiba talál esni a kutyámban, míg oda leszek. Meg sem mondtam nekik, hogy hová megyek. Az ilyen csontos fejű vén parasztnak amúgy is mindegy. Nem érdekli ezeket már semmi, csak a róka, meg a farkas annak is csak a bőre.

Mikor Esztheyék is hirét vették az elfogatásnak, úgy a férj, mint a , megdöbbentek rajta. Mindketten Dóziára gondoltak, s Bertalan gróf a legnagyobb megelégedéssel hallotta neje ajkairól azt az elhatározást, hogy fölkeresi Obrennét és tudakozódik, mi történt a leánynyal.

A Nap Szava

felülete

Mások Keresik