United States or Svalbard and Jan Mayen ? Vote for the TOP Country of the Week !


Egy héttel ezután Bornemissza Lénárd egy latin nyelven írt levélkét lobogtatva kezében, sietett le a toronyhelyiségbe. Képzeld csak, kedveltem, egy átutazó mór alchymista kíván nálunk tisztelkedni, miután meghallotta, hogy te itt tartózkodol. Ugyebár, elfogadjuk? Mit szólsz hozzá? Nevét szeretném tudni, mester! válaszolá José bámulást színlelve. Zora ben Zúlem Zegri! olvasá ez a levélkéről.

Végre 1541-ben, mikor már közel járt 70-ik életévéhez, engedett barátai folytonos unszolásának és elhatározta, hogy művét kinyomtatja és nyilvánosságra hozza. Kopernikusz műve 1543-ban került ki a nyomdából. Latin nyelven jelent meg, mivel abban az időben a tudósok ezen a nyelven írtak és tanítottak.

Őt csak tiszteletes hálával emlitette, mint akinek méltóságos alakját úgy sem emeli a dicséret. Végül a családnak és az egybegyült vendégeknek egészségére ürítette a poharát. Azután Sharpe úr állott fel Brandreth-Smith úr inasa, a háztartás legújabb szerzeménye és száraz, virágtalan nyelven teljesítette kötelességét.

Megelégelve a bámészkodást, rászóltam anélkül, hogy ültő-helyemből megmozdultam volna. Azt hittem, hogy ha megmozdulok, megriad és elfut. Hát maga, kis leány, honnan kerül ide és hogy hívják? Újabb hosszas bámészkodás, ellenben semmi válasz. Aha! Nem érti. Persze, ezen az idegen földön nem értik a magyar beszédet. Megismételtem tehát a kérdést német nyelven.

De az is lehet, hogy ez enyhe őszön emlékezései támadtak az őz-szemű bétsi grófnéról, aki mosolygó komolysággal hallgatta a megtanulhatatlan nyelven írott tragédia recsegő sorait: Véres áldozatját látom trónusomnak, Mely kínos hatalma van királyságomnak, Ágist örökösen kesergem vesztével, Mert noha elpártolt, de nagy volt szívével...

Ahhoz képest, hogy szőke, talán nagyon is egészséges az arcszíne. Hogy hívják? Van der Bilt? Van der Kerkhoven. Szép név. Kerkhoven holland nyelven annyit tesz, hogy koporsó. De sok kakaóföldje van, mi?.... Jőjjön be s beszéljen el mindent a legapróbb részletekig. Nagyon kiváncsivá tettek erre a leányra. Nem megyek be, mert részeg vagyok. Ugyan menjen. Láttam én már magát cifrább kedvben is.

S ime egyszerre egy família, amely négyféle nyelvet beszél s azok közibe vetődöm, akik gyakran öt szavat három nyelven mondták ki.

Kiterítettem a litografált írást a térdemre és végigolvastam az utolsó betüig. Magyar nyelven volt írva és amolyan utasításféle volt, vagy akart lenni, csak az volt a baj, hogy aki írta, vagy németből fordította, vagy nem tudott magyarul. Tréfából visszafelé is elolvastam, de így sem voltam képes az egészet megérteni.

A Nap Szava

szerezhető

Mások Keresik