United States or Eswatini ? Vote for the TOP Country of the Week !


Még megérem, hogy anyáskodni kezd rajtam és azt fogja követelni, hogy aképen táncoljak, amint neki fütyülni tetszik. Tán azt vette fejébe szegény, hogy ebben az ő medvebarlangjában ő a medve. Nem bántam, higyje. Bolondot nem mondott, az bizonyos. Sántikáló lábbal bajos volna aképen elintézni a vízszerzést, hogy esetleges veszedelembe kerülvén, épségben kerüljek vissza.

Igazán érthetetlen publikum volna az, aki e határozott szavakból ki nem találná, hogy a kopogós cipő kell az ifijúrnak. Hát csak előkeríteni sebesen, mert addig nem lesz béke s ha ifijúr egyszer a rendszeresebb hadizajba kezd, a világ összes függőlámpáinak a huzgálásával sem bírható nézeteltérésre. Elő, csak elő, kopogós cipő.

Minden növény abban a percben, amikor cselekednie kell, mozgékony és szinte kifürkészhetetlen módon kezd mozogni finom szálaival. Az átellenes, összeforrott levelei kis vályút alkotnak, melyet az eső megtölt. Mindenki meggyőződhetik arról is, hogy miként töri magát a növény a napfény után. Az ablakba tett növények virágai mind »kinéznek«, keresik a napfényt.

Az élesre fent acél könnyen megszalad és az embervér nem a sertéstöltelékbe. Alkonyodik, mikor az ebéd ideje beáll, amidőn annak, akit egész nap daraboltak, a torát ülnék. Asztalhoz vonul mindenki. Mindgyárt kezd gyünni az étel mondja a gazda. Gyün is.

Mik történtek Jászvásárban, s miképen egy ajtó nyilásán a moldovai kapitány nagyon elhűlt. Ki jött be az ajtón, s ki vezeté őt? miből kitünő, hogy a moldovai kapitánynak nagy oka volt az ajtónyiláskor elhűlni. Judith szúrós beszédei. Hosszú éj után hajnal kezd hasadni.

Nem tudtam neki mit válaszolni, de e pillanatban éreztem, hogy az a bizonyos kihibbant negyedik szeg kétségtelenül megkerült. Szomjuság kezd gyötörni, mely a »Pokoltorok«-ból visszakényszerít az elhagyott nyírfa alá. Regina megneheztel és elmarad tőlem. A jezernicai ütközet visszafelé hullámzik. Rátalálok a Morelli-századra és résztveszek az elkeseredett harcban. Nagy főhadnagy megsebesül.

Az olyan ember, hogyha valamely épületnél munkába kezd, s azután otthagyja, nincsen olyan lakatos a kerek ég alatt, aki azt a munkát folytatni bírná. Különben mind a ketten egy véleményen vannak, csak azért beszélnek, mert unalmas a csönd és nagy a hallgatagság. Hát tudja szól a korcsmáros olyan érzelmössen nem tud sönki se dolgozni, mint az az embör.

Beszédbe kell elegyedni egymással, mert az eső nem ereszt sehova. C. tiszttartó elkezdi a lamentot a rosz termésről; kifagyott a repcze, buza a télen! A vad poéta bele szól, hogy mondjon valamit: Csodálatos, hogy csak a zab nem fagyott ki a télen. A tiszttartó végig nézi szörnyen: „zab? télen?“ Itt aztán vége minden discursusnak. Z. kereskedő kezd ujra bele; milyen rosszul kel a gyapjú!

Dömötör szeméből kicsordult a könny. Dömötör gyermekesen tiszta és mély fájdalmat és lelkiismereti furdalást érzett. Elhatározta, hogy felkeresi Nórát és uj életet kezd vele. A Dömötör-villa, amelynek homlokzatáról a Sors bona, nihil aliud jelmondata hirdette a derűs és nyugodt életbölcseség szelid fatalizmusát, az emlékezetes botrány után hamarosan elnéptelenedett.

Lehetett talán már éjfél is, amikor egyszerre éles sikoltást hallottak a Farkas-féle házból. A leány reszketve állott az ebédlőben s a két kis öklével verte a hátsó szoba ajtaját. Gergely ur, Gergely ur, az Istenre kérem, hamar, félek... A nagy diák egyszerre talpon volt s rohant az ajtó felé. Talán fel is nyitja, ha akkor meg ujra könyörögni nem kezd a leány: Ne jőjjön, ne jőjjön...

A Nap Szava

forgalmasabb

Mások Keresik