United States or Greece ? Vote for the TOP Country of the Week !


Igaz, hogy kapott is ezért a szamár viccért akkora pofont, hogy csak úgy zengett, de az a , hogy sem a pofon nem ártott meg neki, sem a nyers hús. Rendes viszonyok között mind a kettőt sokáig emlegette volna. A kenyér hihetetlenül gyorsan elfogyott a leány nagyszerű fogai alatt a szalonnát azonban csak megszagolta, de nem ette meg. Ez nem kell szólalt meg német nyelven.

Azoktól... riadt fel összerázkódva és gyorsan, ijedten körülnézett. Még mindig a kozákoktól rettegett a szerencsétlen. Hányadszor mondjam, hogy azokat a gazfickókat már rég elvitte az ördög! Azoktól ne félj, Regina. Ha elkísérsz és vigyázol rám válaszolta tétován elhiszem, hogy igazat mondasz és nem fogok félni. Felugrott és azonnal indulni akart. Gyerünk! Amíg fürdök... te vigyázol.

Már nem is mégy vissza? kérdé Eszthey. Ezuttal nem. Hosszabb dolgod van Budapesten? Néhány hónapra Angolországba megyek s előbb ügyeimet kell itt elvégeznem. Úgy a férj, mint a arczán megdöbbenés látszott e kijelentésre. És mit csináltak mindent Csetneken, hol az idén, mint Veronika írja, szokatlan nagy társaság gyült össze? kérdé gyorsan Hermance, hogy megdöbbenését titkolja.

És a mit élvezhetünk, azt igyekezzünk megragadni, de az ifjuság nem is sejti, mily gyorsan eltünnek azok az évek, mik szórakozásra adattak. A szórakozás azonban egyéni, mondá Jakab gróf. Mindenki másban találja föl életörömét, s a legtöbben hamis irányban kergetik az élvezeteket, de Béla talán nem tartozik azok közé.

Jójó... várok, csak moss ki ügyesen mindent. A kendődet is. Azt már kimostam. Hát akkor a többit. Nem kell kímélni a szappant. Ezt már mondtad. Most ismét mondom. Esel! Nem vagyok olyan buta, hogy elfelejtsem... No lám! Ez a meghibbant lélek már le is szamarazza az embert. Mily megindító bizalmaskodás! És milyen gyorsan! Alig néhány órája, hogy ismerjük egymást.

E költségek a kegyurat illetik s ezt csak önben ismerem el. Jól van, majd beszélek hát én vele, mondá Sándor, s gyorsan czélba vett és le is lőtt egy hatalmas nyulat, mely épen akkor futott át a barázdákon, mert e hivatalos értekezés egy reggeli vadászat alkalmával történt.

Az öreg Sipniewski befogatott egy könnyü kocsiba, Demeter, a vén kocsis felült a bakra, ur kocsis nagyon elbúcsúzott hazulról, sirva kisérte ki őket a kapuig a háznép s a kis kocsi mögött gyorsan felporzott az ut, hogy aztán beálljon az az ijesztő csend, a minek okvetlenül el kell következni, ha olyan valaki hagy el bennünket, a kit nagyon szeretünk s egyszerre eltünik szemünk elől még a por is, a mit a kocsija fölvert.

A fára azért nem tudtam felmászni, bármint gyötört is a kíváncsiság, hogy végre megbizonyosodjak a valóságról. Néhány pillanat múlva úgy tetszett, mintha az emberi hangok közelebbről hangzottak volna. Gyorsan körülnéztem. Rejtekhely után kell néznem, ha azt nem akarom, hogy itt lepjenek. Semmi kétség... a hangok közeledtek....

Megnyergelteti lovát és bebarangolja a pusztát, de fáradtan és kielégítetlenül tér vissza, mintha valamit keresett volna, a mit sehol sem tudott megtalálni. Vállára akasztja fegyverét s vadászatra indul, de gyorsan visszatér és riadtan dobja el puskáját, mert olyan különös vágyat kezdett érezni, hogy az ártatlan nyulak helyett saját homlokának fordítsa csövét.

És meg akart fordulni, hogy a folyosón végig menjen, de e perczben kulcsot hallott a zárba illeszteni kivülről s gyorsan fölnyilt a kapu és egy férfialak lépett be rajta égő szivarral szájában, melyet beléptekor kiejtett ajkai közül s lehajolt utána és mielőtt a kaput bezárta volna, keresgélni kezdte szivarját. E perczben azonban szélgyorsasággal érzett valakit elsuhanni maga mellett.

A Nap Szava

pajta

Mások Keresik