United States or Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha ? Vote for the TOP Country of the Week !


Azt mondja, húgának nincs sem éjjele, sem nappala, mióta Sándor másnak a férje, s csak az a remény tartja vissza az öngyilkosságtól, hogy Sándor elválik nejétől és őt veszi feleségül. Csodálatos, de úgy van! Miért volna csodálatos? jegyzé meg Atlasz úr büszkén. A Sándor szép fiú, nagyon szép fiú. Vannak más szép fiúk is a világon, a kik valamivel finomabbak is Sándornál.

Szédült és magában ezerszer befejezte ijedten és boldogan Raymundus félbemaradt szavait: szeretlek... szeretlek... A szíve hangosan vert. Egész estig ki nem mozdult a szobájából s elhatározta, hogy másnap nem megy el a templomba. Korán lefeküdt, de nem tudott elaludni. Éjfél felé fölkelt, egy könnyű mantillát kapott magára s kiült az erkélyre. A Monté Aragon felől langyos szél fujt.

Néhány perccel nyolc óra után Varga őrmester herkulesi alakja bukkant föl közelemben a sötétségből. Odalépett mellém és elégedetten dörzsölgette kezeit. Készüljön, tanácsos úr mondotta jókedvűen most futott végig a telefonokon a parancs... nyolc óra negyven perckor meg fogjuk rohanni azokat a kaftános parasztokat. Nem éreztem semmi meglepetést. A hír nem jött váratlanul.

Álljon csak hívő, keresztény lélekkel a sötét napok nyomasztó kisértései, az élet árnyékporoszlói elé és Krisztusra gondolva mondja: Én vagyok! Arcra fognak borulni s ha elfogják is, ha halálra viszik is az örökélet napját nem zárhatják el lelkiszeme hivő sóvárgása elől. L'art pour I'art. Sok üde kedvesség van írásában.

KATICA: Igen, mert »A gazdag koldus«-ban nincsen se alany, se állitmány, de van benne két módhatározó ... JÁNOS: Kérem ... ez szekunda ... Alany van benne, a »gazdag« és a »koldus« pedig nem módhatározó, hanem jelző ... KATICA: Az ördög vigye el a módhatározót, jelzőt, meg a többi nyelvtani csodát! Ha látta volna az én dus fürtü szegény poétámat! Még a haja is le volt forrázva.

Számtalan palaczkot töltött meg vörös és fehér borokkal a hegyes bajuszú János segédkezése mellett, s hogy hogy nem, a munka végén keményen be voltak rúgva mind a ketten s össze-vissza ölelgették és nedves bajuszszal megcsókolgatták Atlasz urat, elérzékenyült szavakkal áldva a zsidó istenét a nagyságos úrnak.

Regina szilvóriumot iszik és oktalanságokat beszél. »Ha bosszankodni akarsz tégy jótRegina ugy viseli magát, mint egy vadmacska, elhagyja a barlangot és eltűnik szemeim elől. Elhatároztam, hogy nem törődöm vele, hanem sorsára bízom. Elindulok, hogy valahol ismét megtaláljam a századomat. Mi minden van egy elhagyott csatatéren?

Kisebbik fia még itthon maradt, még tanul; de ebből úgy látszik, falusi úr lesz, afféle gentry; nagyon szereti a gazdaságot, mindig a mezőn jár, megkergeti a parasztlyányokat, pompásan tud lovagolni, hajtani, sőt gyerek létére puskát is mer a kezébe venni s lelövi a verebeket és varjúkat, és olyan erős, hogy a legerősebb parasztfiút is földhöz vágja.

Ha sok kisiparos együtt szerzi be a nyersanyagszükségletét, akkor nagyban, tehát olcsóbban vásárolhat. Ha több iparos együtt bérel raktárhelyiséget, jobb helyen és nagyobb raktárt tarthat, mert a költség megoszlik és egyre-egyre kis költség esik.

Mig hallották, hogy hogyan csapja be ütemesen a vizbe a lábait a , még suttogtak, azután pedig megvette őket a rejtelem, a mibe eltünt a meg a lovas, meg az egész nagy kép körös-körül és csak néztek erre-arra s várták, hogy leessék a vállukról a gond. A kastély lépcsője volt a legmagasabb, arra gyültek föl tanácsba s összedugva a fejüket, reszketve pusmogtak.