United States or Gambia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ils connoissoient des assassinats, Deuter. XIV. 12. ils informoient d'un assassinat commis en cachette, Deuter. XXI. 6. ils jugeoient un fils rebelle, Deuter. XXI. 19. ils accordoient un azile

Chapitre XXI Un des cas d'internement qui fera le plus de bruit, après la guerre, sera certainement celui de M. Hintermann, un Suisse. En mentionnant ce cas dans une publication du genre de celle que je fais en ce moment, je dois garder une certaine réserve et m'abstenir de livrer au public certains détails qui jetteraient une lumière trop vive sur les agissements de quelques employés du Ministère des Affaires

Ier, p. 523, XXI, appendice; et une seconde fois t.

Chapitre XXI 159 L'Assemblée nationale décrète que le nom de l'abbé de l'

Le citoyen Prieur avait inséré dans le tome XXI des Annales de chimie une note historique sur l'invention et les premiers essais des parachutes, il en attribuait la gloire

XIX. Chap. Du père juste, et du vit grisonnant. 70 XX. Chap. Du, Ah, comme elle fut foutue! 74 XXI. Chap. Du ressouvenir, et de l'épisode. 80 XXII. Chap. De la fouteuse mise en appétit. 83 XXIII. Chap. De la tendresse filiale; et de l'amour paternel. 86 XXIV. Chap. Du chef-d'oeuvre de tendresse paternelle. 91 XXV. Chap. Du bon père qui fait foutre sa fille. 93

Sa richesse et sa fertilité étaient pour les barbares un puissant attrait. Sidonius Apollin., l. IV, epist. XXI (ap. Scrip. rer. Franc., t. I, p. 793): «Taceo territorii (il parle de la Limagne) peculiarem jocunditatem; taceo illud æquor agrorum, in quo sine periculo quæstuosæ fluctuant in segetibus undæ; quod industrius quisque quo plus frequentat, hoc minùs naufragat; viatoribus molle, fructuosum aratoribus, venatoribus voluptuosum: quod montium cingunt dorsa pascuis, latera vinetis, terrona villis, saxosa castellis, opaca lustris, aperta culturis, concava fontibus, abrupta fluminibus: quod denique hujusmodi est, ut semel visum advenis, multis patriæ oblivionem sæpè persuadeatCarmen VII, p. 804: ........ Foecundus ab urbe Pollet ager, primo qui vix proscissus aratro Semina tarda sitit, vel luxuriante juvenco, Arcanam exponit pice

En ce cas, répliqua don Quichotte, tu vivras, comme on dit, sur la face de la terre; car, après les parents, ce sont les maîtres qu'on doit respecter le plus, et comme s'ils avaient les mêmes droits et la même qualitéChapitre XXI Qui traite de la haute aventure et de la riche conquête de l'armet de Mambrin ainsi que d'autres choses arrivées

Bibl. nation., Ancien fonds franç., no 3882, fol. 209; Musée des arch. nation., p. 286. Bibl. nation., Ancien fonds franç., mss. 294; Catalog., I, p. 538. Voy. aux pièc. justificat., no XXI. De Mauldes, Collect. des Docum. inédits; Les Procédures politiques sous Louis XII, pp. 926, 929.

Matth., XVI, 28; XXIII, 36, 39; XXIV, 34; Marc, VIII, 39; Luc, IX, 27; XXI, 32. Matth., XVI, 2-4; Luc, XII, 54-56. Jean, XXI, 22-23. Jean, XXI, 22-23. Le chapitre XXI du quatrième évangile est une addition, comme le prouve la clausule finale de la rédaction primitive, qui est au verset 31 du chapitre XX. Mais l'addition est presque contemporaine de la publication même dudit évangile.